"Луи Буссенар. Барометр (Из приключений в Юго-Восточной Африке) " - читать интересную книгу автора

наблюдений.

И вот позади Сенна, нищая португальская колония. Далее путь шел к озеру
Ньяса, где обитало племя марави*.
______________
* Марави, или малави - народ в Восточной Африке.

Все предвещало увлекательную прогулку, как вдруг ранним утром наш
маленький отряд окружили воинственные чернокожие. Уродливые существа с
иссиня-черной, лоснящейся кожей, жутко гримасничая и скрежеща, словно
мандрилы*, зубами, завладели по праву сильного багажом и повели нас в
селение. В своей полной скитаний, как у Вечного жида**, жизни я настолько
привык к превратностям судьбы, что, попав в плен, испытывал скорее
любопытство, нежели страх.
______________
* Мандрилы - узконосые обезьяны, обитающие в экваториальных лесах
Африки.
** Вечный жид, или Агасфер - герой средневековых сказаний, осужденный
Богом на вечные скитания за то, что не дал Христу отдохнуть (по иным версиям
ударил его) на пути к месту распятия.

Зрелище, которое вскоре предстало нашему взору, едва ли поддается
описанию. Не успели мы остановиться перед большой хижиной, как из нее вихрем
вылетело что-то, завернутое в белое, и заверещало визгливым голосом
простолюдинки из предместья Парижа:
- Стадо грязных черномазых баранов! Марш по своим конурам! Да поживее!
Сомневаюсь, поняли ли "черномазые бараны" французскую брань, но вид
этой женщины, как метеорит, обрушившейся на них, ее более чем выразительная
жестикуляция, возымели свое действие: дикари разбежались, словно обезьяны,
застигнутые врасплох на плантации сахарного тростника.
Завершив монолог изящным театральным приветствием, уже адресованным
белому пленнику, моя избавительница любезно протянула для поцелуя руку,
держа в другой внушительных размеров ремень из кожи носорога.
- Не обращайте внимания, - сказала она, - с этими тварями нельзя
по-другому. С хорошими манерами пришлось расстаться. Здесь понимают лишь
брань да плетку.
- Мадам, - заявил я, вежливо поклонившись, - мне думается, вам по плечу
справиться с самыми неисправимыми строптивцами.
- Как бы не так, скорее запоет крокодил в озере... В наших краях не
часто встретишь белого. Вы вроде бы малый славный, во всяком случае, на
работорговца не смахиваете. Пойдемте ко мне в контору. Это не шикарное
помещение, но, увы, лучшего предложить не могу.
Заинтригованный, я стал заверять, что с радостью приму любое
приглашение очаровательной спасительницы, чье хитроватое, востренькое личико
очень напоминало жительниц парижского Бельвиля*.
______________
* Бельвиль - рабочий квартал Парижа.

По дороге, не дав вставить ни единого слова, она поведала мне свою
историю, из коей я узнал, каким ветром занесло француженку в африканские