"Жанна Боуман. Отражение в зеркале " - читать интересную книгу автора

путаные мысли, анализировала их и поворачивала такой стороной, о которой он
сам прежде и не помышлял. За ней нужен глаз да глаз.
Разумеется, ради ее же блага.
За ужином они обсуждали растущие расходы на содержание салона.
Небольшие, казалось бы, траты, едва заметные в бухгалтерских отчетах, в
итоге вырастали в пугающую сумму.
- Как в бакалейных магазинах, - ни к селу ни к городу сказал он, - то
там цена подскочит на цент, то здесь - на два. Роста цен не ощущаешь, пока
все эти центы не превращаются в доллары. Ах, эти постепенно повышающиеся
цены!
- Мы нация овец, не так ли? - утешала она его. - Мы щиплем малое и
сломя голову бежим от большого. Ну а теперь, каковы ваши соображения
относительно компенсации растущих расходов?
"О, вот что такое настоящий француз", - подумала Мэлия, глядя на Анри.
Тот пускал в ход глаза, брови, плечи и руки, чтобы изложить идеи, против
которых никто никогда не возразит, поскольку до сих пор их ни разу вслух не
высказывали.
Девушка чуть склонила голову набок. Одна из ее бабушек француженка,
верно? Bien, двоих довольно для этой игры. Когда Анри изложил свое дело,
буквально выложил его ей на тарелку, она уже имела на сей счет готовое
мнение.
- Мы уложимся в полгода? - осведомилась она.
Появился ковбойский ансамбль. Анри вскочил и пригласил ее на танец. И
вновь девушка изумилась. Неужто он никогда не дает себе передышки?
Увидев, что они танцуют, Ренали воспользовалась моментом и пригласила
своего древнего дядюшку на танец.
Вот тут она допустила промашку. Вновь оглянувшись на Мэлию, девушка
увидела ее уже в объятиях Лихуфа. Берт с серьезным видом о чем-то беседовал
со своей партнершей. Старикашка возопил, что здесь не футбольное поле, а он
не мяч, чтобы гонять его сквозь кружащуюся толпу.
Лихуф в буквальном смысле выхватил Мэлию из рук Анри.
- Прости, - напрямик сказал он, - важное дело. Подожди где-нибудь
поблизости.
Темные брови Анри поднялись так высоко, что почти сомкнулись с
волосами. Затем он согласно кивнул.
- Мэлия, - произнес Лихуф, забыв про политичное обращение "мисс
Морган", - что ты собираешься делать в воскресенье?
- Займусь делами, - живо ответила она.
- Существует ли нечто такое, не важно, что именно, что заставило бы
тебя изменить решение?
Мэлия чуть отступила назад и пристально посмотрела на него. "Боже
мой, - подумала девушка, - а я-то надеялась, что он не будет представлять
противную сторону и мне не придется столкнуться с ним в суде".
- Нет, - ответила она ему. - Я и представления не имела, во что я
вляпаюсь, занявшись косметическим салоном. Если и следующие три дня пройдут
как сегодняшний, то мне на восстановление сил понадобится три проведенных в
полном одиночестве выходных. А что?
Неожиданно подул ветерок, и под руку Лихуфа подскочила Ренали Грейтон:
- Мой дядюшка изнемогает от желания потанцевать с вами, мисс Морган. Он
говорит, что вы так похожи на тетю Мэри. Но прежде чем Берт отпустит вас,