"Барбара Босуэлл. Совместное расследование " - читать интересную книгу авторатак была поглощена Коннором, что совсем забыла об Эмери.
Коннор нахмурился и чуть ослабил хватку. Упоминание о ее кавалере вызвало в нем жгучую ревность. А ведь он никогда не был ревнивцем! - Вы хотите меня, - прорычал он. - Вы просто слишком упрямы, чтобы признать это. - Я признаю, что вы очень ловкий соблазнитель и действительно вывели меня из равновесия. Ваши чары произвели огромный эффект - на пару минут, но затем иссякли. - Пару минут? - возмущенно повторил Коннор. Он свирепо смотрел на ее дерзкое лицо. К несчастью, она уже действительно не казалась ему такой нежной и податливой, как несколько секунд назад. Прямо на его глазах она превратилась в насмешливую фурию. И это перевоплощение Коннору совсем не нравилось. - Вы собираетесь отпустить меня? - У Кортни был родной старший брат и два старших сводных брата. Она кое-что понимала в угрозах: как их произносить и как им не поддаваться. - Нет, - усмехнувшись, ответил Коннор. Она точно знала, какими должны быть следующие слова: - Тогда мне придется заставить вас отпустить меня. - И как вы это сделаете? - продолжал подсмеиваться Коннор, подтянув ее к себе. Тактическая ошибка с его стороны, признался он себе, так как ощущение ее нежного тела заставило его ухе разгоряченную кровь бежать еще быстрее. - Вы закончили одни из этих феминистских курсов по самообороне? - прошептал он насмешливо. - Каков ваш следующий шаг. Цыганочка? Прием карате, и я качусь по земле, моля о пощаде? вас, - рявкнула Кортни. Он точно не собирался отпускать ее, и пора было поддержать свои решительные слова действием. Но как? - Я бы точно... - Значит, карате не будет, - прервал он. - Может, менее изысканный классический маневр - неожиданный удар коленом в пах? И прежде, чем она попыталась это сделать, он сжал ее бедрами, лишив всякой возможности пошевельнуться, отчего их обоих накрыло жаркой волной возбуждения. Мгновение они стояли неподвижно, изо всех сил сопротивляясь пронизывающему желанию. Их взгляды встретились, замкнулись, ни один не мог выдавить ни слова. Он еще крепче прижал ее к себе. - Вы ведь не хотите вывести меня из строя, Цыганочка? - прошептал он, проводя языком по изящно очерченному ушку. Кортни едва не застонала. Опасная слабость вернулась, густо окутывая руки и ноги. В глубине живота зарождалась острая сладкая боль. Она внезапно почувствовала, что Коннор столь же беззащитен сейчас, как и она. Коннор не просто играл с нею, все ее женские инстинкты говорили об этом. Он действительно хотел ее. У Кортни закружилась голова. Что, если она уступит и поцелует его, один только раз... Ее губы раскрылись. - Берегись! - резкое предупреждение, казалось, раздалось из другого измерения. Кортни и Коннор непроизвольно отскочили друг от друга. Прямо над их головами пролетела бешено чирикающая птица, затем другая, раздался шлепок, |
|
|