"Хорхе Луис Борхес. Бессмертный" - читать интересную книгу автора


И я обошел новые царства и новые империи. Осенью 1066 года я сражался
на Стэмфордском мосту *, не помню, на чьей стороне - не то Гарольда, который
там и нашел свой конец, не то Харальда Хардрада, в этой битве завоевавшего
себе шесть или чуть более футов английской земли. В VII веке хиджры, по
мусульманскому летосчислению, в предместье Булак я записал четкими красивыми
буквами на языке, который забыл, и алфавитом, которого не знаю, семь
путешествий Синдбада и историю Бронзового города. В Самарканде, в тюремном
дворике, я много играл в шахматы. В Биканере ** я занимался астрологией, и
тем же я занимался в Богемии. В 1638 году я был в Коложваре ***, потом - в
Лейпциге. В Абердине **** в 1714 году я выписал "Илиаду" Попа в шести томах;
помню, частенько читал ее и наслаждался. Году в 1729-м мы спорили о
происхождении этой поэмы с одним профессором риторики по имени, кажется,
Джамбаттиста *****; его доводы показались мне неопровержимыми. Четвертого
октября 1921 года "Патна" ******, который вез меня в Бомбей, должен был
встать в порту у Эритрейского побережья *******. Я сошел на берег; мне
вспомнились другие утра - утра давних времен, тоже на Красном море, когда я
был римским трибуном, а лихорадка, злые чары и бездействие косили солдат.
Неподалеку от города я увидел прозрачный ручей; повинуясь привычке, я испил
воды из того ручья. Когда же выбирался на берег, колючая ветка царапнула по
ладони. Неожиданно боль показалась мне непривычно живой. Не веря своим
глазам, счастливый, я молча наблюдал за бесценным чудом: капля крови
медленно выступала на ладони. "Я снова смертен, - повторял я, - снова похож
на других людей". Ту ночь я спал до самого рассвета.
______________
* Стэмфордбридж. близ Йорка - место сражения между отрядами
норвежского короля Харальда Сигурдарсона, который погиб в этом бою 25
сентября 1066 г., и войсками последнего англосаксонского короля Гарольда
Годвинсона; последний погиб позднее, в битве при Гастингсе в октябре того же
года, сражаясь с норманнскими войсками Вильгельма Завоевателя (ок. 1027 -
1087); у Борхеса оба эти события соединены.
** Биканер - Город в Западной Индии.
*** Коложвар - Город в Венгрии, ныне Клуж (Румыния).
**** Абердин - Город-порт в Шотландии.
***** Джамбаттиста - Имеется в виду Джамбаттиста Вико.
****** "Патна" - Судно из романа Джозефа Конрада "Лорд Джим", на
котором из Бомбея отправляются 800 мусульман, совершающих паломничество в
Мекку.
******* В рукописи здесь вымарка, возможно, вычеркнуто название порта.

Год спустя я просмотрел эти страницы. Все, казалось бы, правда, однако
в первой главе и в некоторых абзацах других глав мне почудилась фальшь.
Возможно, виною тому - злоупотребление подробностями; такое, я заметил,
случается с поэтами, и ложь отравляет все, ибо подробностями могут
изобиловать дела, но не память... Однако полагаю, что я раскрыл и причину
более глубокую. Изложу ее, пусть меня даже сочтут фантазером.
История, которую я рассказал, кажется нереальной оттого, что в ней
перемешиваются события, происходившие с двумя различными людьми. В первой
главе всадник хочет знать название реки, что омывает стены Фив; Фламиний
Руф, ранее назвавший город Гекатомфилосом, говорит, что имя реки - Египет;