"Хорхе Луис Борхес. Натаниел Готорн" - читать интересную книгу автораГоторн прочитал "Piligrim's Progress" ***; первой книгой, которую он купил
на свои деньги, была "The Faerie Queene" **** - две аллегории. Также - хотя его биографы об этом умалчивают - была Библия, возможно, та самая, которую первый Готорн, Уильям Готорн де Уилтон, привез в 1630 году из Англии вместе с шпагой. Я употребил слово "аллегория", оно полно значения и, возможно, употребляется неосторожно или нескромно, когда речь идет о творчестве Готорна. Известно, что Эдгар Аллан По обвинял Готорна ***** в пристрастии к аллегориям, полагая, что подобное увлечение и жанр не имеют оправданий. Нам предстоят две задачи: первая - установить, действительно ли аллегорический жанр недозволен, и вторая - установить, прибегал ли Натаниел Готорн к этому жанру. Насколько я знаю, лучшая критика аллегорий принадлежит Кроче ******, лучшая их защита - Честертону. Кроне обвиняет аллегорию в том, что она является утомительным плеоназмом, игрой пустых повторений, что она, к примеру, сперва показывает нам Данте, ведомого Вергилием и Беатриче, а затем поясняет и намекает, что Данте - это, мол, душа, Вергилий - философия или разум или природный свет, а Беатриче - теология или благодать. Согласно Кроче, согласно аргументам Кроче (приведенный пример не принадлежит ему), Данте, вероятно, сперва подумал: "Разум и вера совершают спасение души" или: "Философия и теология ведут нас на небеса", а затем там. где у него стоял "разум" или "философия", поставил "Вергилий", а там. где была "теология" или "вера", написал "Беатриче" - получился некий маскарад. Согласно этому пренебрежительному толкованию, аллегорию можно считать просто загадкой, более пространной, многословной и нудной, чем обычные загадки. Этакий примитивный или ребяческий жанр, не сообразующийся с эстетикой. Кроче сформулировал это критическое мнение в 1907 году, но еще в 1904 году разобщена литература! Написанная Честертоном страница находится в монографии о художнике Уотсе. знаменитом в Англии конца XIX века и, подобно Готорну, обвинявшемся в пристрастии к аллегориям. Честертон соглашается, что Уотс создает аллегории, однако отрицает, что этот жанр достоин осуждения. По его мнению, действительность бесконечно богата, и язык человеческий не способен исчерпать до дна эту умопомрачительную сокровищницу. Честертон пишет *******: "Мы знаем, что есть в душе краски более озадачивающие, более неисчислимые и неуловимые, чем краски осеннего леса... И однако, мы верим, будто краски эти во всех своих смешениях и переливах могут быть с точностью переданы произвольным актом рычания и писка. Мы верим, что из утробы какого-либо биржевика поистине исходят звуки, выражающие все тайны памяти и все муки желания..." Затем Честертон делает вывод, что могут существовать разные языки, в какой-то мере схватывающие эту неуловимую действительность, и среди многих этих языков возможен язык аллегорий и притч. ______________ * Борхес цитирует роман Готорна "Алая буква" (The Scarlet Letter. L., 1925. P. 15), где в образе "основателя рода" запечатлены факты биографии Джона Готорна. ** Цитируется письмо из Салема от 4 июля 1837 г. (Hawthorne N. The Letters (1813-1843). Ohio, 1984. V. XV. P. 251 - 252). *** "Путь паломника" (англ.). "Путь паломника" (1678 - 1684) - написанный в заключении религиозно-аллегорический роман Джона Беньяна, осмеивающий аристократию и горожан с позиций пуританской морали. **** "Королева фей" (англ.). "Королева фей" (1590 - 1596) - |
|
|