"Билл Болдуин. Приз (Рулевой #3)" - читать интересную книгу авторалюком "Джеймстауна". Первый, кто там показался, был Дж. Трокмортон П.
Иверсон, владелец и генеральный директор "Старфлит Энтерпрайз". Он шел против течения, расталкивая мощный поток пассажиров, которым не терпелось расстаться с кораблем как можно скорее. Когда Иверсон в своем сером засаленном костюме с потертыми обшлагами и в ободранных ботинках ступил наконец на мостик, вид у него был такой, будто ему между глаз угодил метеор. Из-за пухлых розовых щек и маленьких близоруких глазок он походил скорее на бухгалтера, чем на космического судовладельца. - Я слышал, что у вас, э-э.., никто не погиб, - сказал он, нерешительно поглядывая по сторонам. - Никто, - заверил Брим. - Три или четыре сиденья оторвались, но серьезно никто не пострадал, кроме самого "Джеймстауна". - Брим потупился, глядя на свои башмаки. - Похоже, старику конец. - Да уж, - нервно откашлялся Иверсон, глядя на искореженные палубы. - Судя по виду обшивки, похоже, конец. - Я сожалею, - неуклюже выговорил Брим. Других слов как-то не нашлось. Иверсон, опустив глаза, потер затылок. - Это не ваша вина, Брим. Всем было ясно, что генераторы откажут не сегодня-завтра. Мы, конечно, надеялись, что он протянет еще один рейс. Чтобы оплатить тот же ремонт. Надо было, наверное, предупредить вас... Брим почувствовал, что закипает. - Так вы знали, что плазмопровод неисправен? - рявкнул он, ступив вперед. - И тем не менее позволили мне взять всех этих людей на борт, - Ну, - попятился Иверсон, - не то чтобы точно знали... Брим зажмурился и перевел дух. Что толку? Так или иначе, все кончено, и никто серьезно не пострадал, по крайней мере физически. Иверсон все равно не поймет. Счетоводы смотрят на вещи не так, как пилоты, - да и что с них возьмешь? После долгого молчания он разжал кулаки. - Ладно, мистер Иверсон. Заплатите нам - и мы в расчете. Иверсон нервно ущипнул себя за руку. - Д-да. Об этом я, собственно, и хотел с вами поговорить. - У вас ведь есть чем заплатить нам, правда? - прищурился Брим. - Н-ну.., пока, собственно, не совсем, но... - Ничего, - перебил чей-то бас с кормового трапа. - У мистера Иверсона будут деньги, когда он продаст этот остов на слом, и еще останется, чтобы заплатить мне за буксир. - В люке возник крепкий приземистый мужчина в белом блестящем комбинезоне и в сером плаще. Под черным бархатным беретом с синтетическими кружевами виднелся массивный нахмуренный лоб. Ниже следовали острый нос, усики в стрелку и холодные серые глаза профессионального убийцы. Брим узнал его сразу: один из самых влиятельных - и, соответственно, опасных - портовых воротил Авалона. - Золтон Джейсвал! - поморщился Иверсон. - Я как раз собирался повидать вас. - Рад слышать, дружище Иверсон, - все так же мрачно процедил Джейсвал. - Мы давно уже поджидаем это суденышко в утиль. Старый |
|
|