"Шерит Болдри. Загадка Багрового источника ("Аббатские тайны" #3) " - читать интересную книгу автора

Гвинет и Гервард недоуменно переглянулись. Натаниэль де Бир, богатый
лондонский купец, приехал в Гластонбери два дня назад. Как и все пилигримы,
он хотел взглянуть на кости короля Артура. Двух месяцев не прошло, как их
обнаружили на монастырском кладбище и выставили для всеобщего обозрения в
часовне. Взглянул - и остался, объяснив Мэйсонам, что интересуется Тором и
хочет осмотреть террасы, высеченные в скалах древними обитателями этих мест.
Гервард тогда решил, что купец спятил, но Гвинет, напротив, прекрасно его
понимала. Скорее ей было непонятно, как можно не восхищаться Тором и его
древними тайнами. Она запрокинула голову и посмотрела на очертания
исполинского холма, блестевшего от утренней изморози, словно сахарная глыба.
- Может, мастер де Бир решил полюбоваться рассветом с вершины Тора? -
предположила она.
- Может, мастер де Бир решил смыться с утра пораньше, не заплатив по
счёту? - высказался Гервард.
Джефри Мэйсон отрицательно затряс головой.
- Я тоже так сначала подумал, да только вещи его все на месте, и лошадь
на конюшне стоит.
- А может, кто-то похитил его, чтобы получить выкуп? Как там - лорд
Роберт Хардвик не приезжал? - подмигнул сестре Гервард.
Лорд Роберт Хардвик действительно однажды похитил малышку Элеонор
Фиц-Стивен, ошибочно полагая, что полученный выкуп поможет ему исцелить
тяжелобольного сына. Но Гвинет и Гервард помогли ему вовремя одуматься и
вернуть девочку отцу.
- Это несправедливо! - возмутилась Гвинет. - Лорд Роберт понял, что был
неправ, и глубоко раскаивается!
- Какой ещё выкуп! - рассердился Джефри Мэйсон. - Этот идиот карабкался
по скалам в темноте, и наверняка откуда-нибудь свалился! Или, может,
наступил в кроличью нору - да мало ли что! - Джефри возмущённо фыркнул. -
Если он порвёт дорогой плащ, лазая по кустам, или утопит в грязи свои
раззолоченные башмаки, пусть пеняет на себя!
Предположения отца показались Гвинет на редкость правдоподобными. На
склонах Тора легко мог оступиться даже тот, кто с детства знал местные
тропинки - что уж говорить о заезжем купце.
- Хочешь, мы с Гервардом пойдём поищем мастера де Бира? - предложила
она.
- Было бы неплохо, - ответил Джефри. - У меня, если честно, своих дел
хватает. Вернётесь к третьему часу* - и если до того времени он не появится,
надо будет заявить шерифу.
______________
* Час третий- церковная служба, около 9 утра.

Гвинет с братом оставили корзину и пустые мехи у дверей кухни и снова
вышли на улицу. Деревня постепенно начинала просыпаться. Колокол в аббатстве
сзывал монахов к утренней службе. Миссис Флэкс была уже не единственной на
рынке торговкой - в соседней палатке деловито раскладывали свой товар
плотник Дикон Карвер и его жена Марджери. Появились и первые покупатели.
На углу Тор Лейн Рис Фримен распахнул дверь своей лавки и проводил
Герварда и Гвинет недобрым взглядом. Он никогда особенно не любил детей
трактирщика, а уж теперь, когда они нашли у него в подвале похищенные кости
короля Артура и фальшивые "святые мощи", изготовленные им на продажу из