"Джеймс Блейлок. Бумажный грааль " - читать интересную книгу автора

чтобы его слова прозвучали уклончиво, словно он готов поверить во все, чему
бы ни верил продавец, и обвинить остальной мир в том, что верит во что-то
другое и тем портит жизнь остальным.
- Да что они знают о привидениях. - Продавец включил переносной
телевизор за прилавком. На экране возникло какое-то шоу: семья из шести
человек в дурацких шляпах кривлялась и прыгала перед стиральной машиной и
сушилкой, на которых висели ценники с астрономическими суммами.
Звук телевизора развеял атмосферу, и Говарду отчаянно захотелось уйти.
Положив на прилавок рядом с переводилками кредитную карточку, он в последний
раз попытался получить стикер.
- Мне бы хотелось его купить.
- Ни к чему вам. - Продавец воззрился на кредитную карточку, будто
Говард протянул ему нечто необъяснимое - сандвич с ветчиной или фотографию
Эйфелевой башни. Он несколько раз прочел имя, то и дело поднимая глаза на
Говарда, потом проверил номер, нет ли его в заткнутой под кассу книжице
подозрительных номеров.
- Бартон, - сказал он. - Вы случаем не родственник?.. - Он снова
внимательно всмотрелся в лицо Говарда и улыбнулся во весь рот: - Ну конечно,
родственник!
- Это мой дядя, - сказал Говард. - По отцовской линии.
Какой смысл лгать? Теперь за стикер придется заплатить втрое. Говардов
дядюшка Рой был основателем и владельцем "Музея Модерновых Мистерий" и на
нем разорился. Говард никогда в музее не бывал, хотя сама мысль ему всегда
нравилась. И вот после стольких лет - случайно уцелевший стикер с рекламой
музея. Но ясно, его просто необходимо купить на память. И продавец теперь
это понял: восседал этак вальяжно на табуретке, словно бы размышляя о том,
сколько содрать с Говарда за квадратик поблекшего на солнце картона.
- Рой Бартон, - покачал головой продавец. - Еще жив курилка. А черт,
забирайте проклятущую штуковину. Вы сейчас к нему едете?
- Верно, - удивленно ответил Говард. - Я тут по делу. В основном.
- По делу Роя Бартона или по собственному?
- Ну, честно говоря, по собственному. Я не видел Роя несколько лет. Не
знаю, какой у него теперь бизнес.
Продавец поглядел на него странно, точно дядюшка Рой занимался таким
делом, которое обсуждению не подлежит, а потом сказал:
- Рой Бартон, можно сказать, в деле со всем миром. Никто не удивится,
если ваше дело и его бизнес где-то пересекутся. Раньше он называл себя
"антрепренёром духа". И ей-богу, не так уж был не прав. Он вам жизнь
скрасит.
- Надеюсь, - откликнулся Говард. - Мне бы это не помешало.
- Передайте ему от меня привет, ладно? Так и скажите: Кол Далтон шлет
привет. Раньше, когда проворачивал дельце с привидениями в музее, он заезжал
довольно регулярно. У него было много простоев. До музея не больше полумили
по шоссе. Здание так там и стоит. Пустует. Бывали там когда-нибудь?
- Нет, - сказал Говард. - Всегда хотелось, но все откладывал. А потом
он разорился, и стало уже слишком поздно.
- И чертовски жаль. Он оригинал, наш Рой Бартон, да, оригинал. Он
действительно видел кое-что в лесу... - Тут продавец рассмеялся и снова
покачал головой, вспоминая что-то из прошлого, какую-то веселую выходку Роя
Бартона. - Бррр, а ведь я ему верю. Черт бы меня побрал, если это не так! -