"Джайлс Блант. Сорок имен скорби " - читать интересную книгу автора - Ее довольно легко можно вырезать вместе с кубом льда. Но вот отделить
куб от бетона, который под ним... - Вызовите кого-нибудь из города, они там постоянно имеют дело с бетоном. И вот что: если у кого-то были планы на ближайшее время - смело можете их отменять. Сейчас будем долго копаться в снегу. - Но ее убили несколько месяцев назад, - возразила Делорм. - Снег нам ничего не даст. - Неизвестно. С военными у кого-нибудь есть контакты? Коллинвуд поднял руку. - Скажите им - нам нужна гигантская палатка. Размером с цирковой тент, чтобы накрыть весь остров: снега на месте преступления и так хватает. И еще нужна пара самых больших нагревателей, они используют такие у себя в ангарах. Растопим снег и увидим все, что под ним. Коллинвуд кивнул. Он сидел ближе всех к печке, и его перчатка исходила паром. 3 Установка дополнительных ограждений и постов круглосуточного наблюдения на острове отняла больше времени, чем они предполагали: в работе полицейских вообще на все уходит больше времени, чем предполагается вначале. В итоге Кардинал добрался домой лишь в час ночи. Он был слишком взвинчен, чтобы уснуть. Уселся в гостиной, плеснув себе пальца на два неразбавленного "Черного бархата" и стал набрасывать план на завтра. В доме было так холодно, что хозяина не могло согреть даже виски. В аэропорту Кардинал видел, как дочь опустила один из своих чемоданов на весы, и не успела она поднять следующий, как молодой человек, стоявший в очереди позади нее, подхватил его и поставил на лоток. Ну что ж, Келли девушка привлекательная. Кардинал с обычной отцовской предубежденностью относился к внешности дочери, будучи уверен, что каждый непредвзятый наблюдатель считает ее такой же прелестной. И потом, Кардинал знал, что обладать хорошеньким личиком - это как быть богачом или знаменитостью: люди всегда предлагают тебе свои услуги. - Тебе не обязательно провожать меня, пап, - заявила она, когда они спускались по лестнице в зал ожидания. - Думаю, у тебя найдутся дела поважнее. Но у Кардинала не было более важных дел. Аэропорт в Алгонкин-Бей рассчитан на одновременное обслуживание восьмидесяти пассажиров, но столько набирается очень редко. Малюсенькая кофейня, автоматы, продающие "Алгонкин лоуд" и торонтские газеты, - вот и все. Они сели, и Кардинал купил "Торонто стар", предложил часть газеты дочери, но она отказалась, и он почувствовал, что и сам тоже не должен бы читать. Какой смысл оставаться, если он собирается всего лишь полистать газету? - У тебя все нормально получается с пересадками? - спросил он. - Успеешь перейти с одного терминала на другой? - Времени вагон. В Торонто у меня будет полтора часа. - Не так уж много. Через американскую таможню быстро не проскочишь. - Меня они всегда пропускают не глядя. Надо мне податься в |
|
|