"Стефани Блэйк. Пожар сердца" - читать интересную книгу автора

повзрослела, Деннис стал вести себя с ней предельно сдержанно. Теперь она
чувствовала, что он наконец увидел в ней женщину. На Рождество Доун
поцеловала его под омелой, которую привесила к потолку конторы, и бедный
бухгалтер покраснел до самых корней волос. Он всегда старательно избегал
лишних прикосновений к девушке.
Они пошли к саням, которые должны были довезти их до северного рукава
Сагино. По дороге Доун тайком поглядывала на отца и улыбалась. Робертс и не
догадывался о том, что его дочка-сорванец мечтает о любви, что под грубым
костюмом лесоруба скрывается женщина, способная на нежность, кротость и
пылкую страсть. Доун была еще девственницей, но ей не терпелось поскорее
расстаться с невинностью.
Усевшись в сани вместе с другими работниками и закинув ногу на ногу,
девушка с удовольствием подхватила любимую балладу лесорубов:

Любовник мой был лесоруб, Теперь таких уж не
найдешь. Он скушать мог хоть сена стог, Коль в сено
виски ты нальешь.
Любовник мой ушел, забудь! И я пришла сюда в
танцзал, Сижу и жду, чтоб кто-нибудь Свой кофе пальцем
помешал.

"Любовник... Да, у меня скоро будет любовник!" - приняла решение Доун.

Глава 2

"Мэри-Энн" вернулась в лагерь Робертса около двух часов дня. Доун
взбежала на холм и пулей влетела в дом. В кухне две ее сестры консервировали
помидоры, прибывшие утренним товарным поездом из южной Калифорнии.
- Где мама? - спросила она, задыхаясь от бега.
- Пошла в погреб за банками, - сказала Пег.
Восемнадцатилетняя Пег, старшая дочь Робертса, была статной девушкой с
крупными чертами лица и серыми глазами. Всегда безупречно ухоженная и
причесанная, она и сейчас стояла в пышном нарядном платье с оборками, а ее
каштановые волосы были собраны двумя причудливыми кренделями на макушке и
подколоты перламутровыми гребнями.
- Мне надо принять ванну. Я тороплюсь. Скажи ей, пожалуйста, пусть
погладит мое зеленое шелковое платье и нижнюю юбку с широкими складками по
подолу, ладно?
Люси, младшая сестренка двенадцати лет, удивленно уставилась на нее.
- Ну и ну! - воскликнула она. - Ванна в два часа дня и парадная одежда!
Ты слышала, Пег?
Люси была самой симпатичной и изящной из сестер, с тонкими, точеными
чертами лица, широко расставленными фиалковыми глазами и блестящими
золотистыми волосами. В платье из швейцарского батиста, украшенном
складками, оборками и бледно-розовым кружевом, она напоминала фарфоровую
куклу.
Пег дотронулась рукой до лба Доун.
- Да она вся горит. Кажется, у нее грипп!
- А может, у нее появился жених? - спросила Люси, озорно сверкая
глазками.