"Энид Блайтон. Тайна прибрежных скал " - читать интересную книгу автора

тебе стул.
- А что с тобой-то стряслось, что у тебя за вид? - удивился старик.-
Что ты с собой сделал?
- Я принял ванну,- сказал Ян с гордостью в голосе.- Да, дедушка, я
выкупался. И тебе бы надо.
Дед отвесил ему затрещину, а затем стал кивать знакомым. В руке у него
была большая пастушья палка, и он держался за нее, даже когда уселся.
- Эй, дед, мы тебя, должно быть, лет двадцать здесь не видели,- сказал
здоровенный краснолицый мужчина.- Чем ты занимался все эти годы?
- Своими делами и своими овцами,- ответил старик. Он говорил
неторопливо, и выговор у него был подлинно корнуольский.- Да, и снова ты
меня, должно быть, увидишь еще через двадцать лет, Джо Тремэйн. А если
хочешь знать, я тебе скажу: я не из-за представления пришел, а из-за ужина.
Все разразились хохотом, и дед приосанился, довольный, как Панч <Панч -
вечно улыбающийся персонаж английского ярмарочного балагана, нечто вроде
русского Петрушки.>. Ян смотрел на него с гордостью. Его старый дед мог за
себя постоять когда угодно.
- Ш-ш! Представление начинается! - сказал кто-то, увидев, как дернулся
занавес. Разговоры и возня тут же прекратились, все повернулись к сцене.
Потертый, даже драный голубой занавес сдвинулся в сторону.
За сценой прозвучал аккорд скрипки, потом приятная мелодия. Занавес
двигался медленно, то и дело застревая на кольцах, а публика выражала свое
удовольствие долгими блаженными вздохами. Она видела Барни много раз, но они
ей никогда не надоедали.
Все Барни вышли на сцену, и скрипка замолкла. Актеры запели бодрую
песню с припевом, который публика с энтузиазмом подхватила. Старый пастух
отбивал ритм, стуча палкой в пол.
Каждому номеру доставались щедрые аплодисменты. Но вот кто-то громко
крикнул:
- А где же старина Клоппер? Куда он делся?
И конь Клоппер тут же вышел на сцену, застенчиво косясь на публику. Он
выступал так робко, что старик чуть не свалился со стула от смеха.
Снова вступила скрипка, и Клоппер принялся маршировать под ее мелодию.
Музыка стала быстрее, и он побежал. Еще быстрее - и он пустился галопом и
тут же свалился со сцены.
- Ха-ха-ха-ха-ха! - взревели все, как один.
- ХА-ХА-ХА-ХА! - послышался громовой голос. Все повернулись и
посмотрели - кто это? Ясное дело, это был мистер Пенрутлан, который крутился
и вертелся на стуле, словно от жуткой боли. Но это он так смеялся над
проделками Клоппера.
Конь услышал этот громовой гогот и приложил к уху копыто, чтобы
прислушаться как следует. Тут старик от восторга свалился со стула. Клоппер
зацепил задними ногами передние и тоже повалился. Всеобщий хохот и крики
довольной публики достигли такой силы, что можно было только удивляться
тому, что крыша еще держится.
- Хватит,- раздался чей-то решительный голос сбоку сцены.
Джулиан посмотрел туда, а Клоппер послушно повернулся к выходу,
помахивая одной из задних ног в знак приветствия восхищенному собранию.
Голос принадлежал директору. Он стоял так, чтобы держать все происходящее в
поле зрения. Улыбки на его лице не было - даже после штучек Клоппера!