"Энид Блайтон. Тайна прибрежных скал " - читать интересную книгу автора

брюхо,- сказал ему Джулиан.- Честное слово, если такая погода сохранится, мы
будем просто коричневые!
Дорога к ферме Тремэннон шла в гору, но в конце концов они ее одолели.
Когда четверка въезжала в открытые ворота, ее встретила канонада собачьего
лая - четыре громадных пса кинулись навстречу. Тимми разом остановился,
шерсть у него на загривке встала дыбом, и он предостерегающе зарычал,
пристально уставившись на собак.
В дверях дома появилась женщина, ее лицо расплылось в улыбке.
- Стоять, Бен! Баунсер, стоять! Нелли, ко мне! Вилли, негодник! Все в
порядке, дети, это они так говорят: "Добро пожаловать на ферму Тремэннон!"
Теперь собаки, вывалив языки наружу, выстроились кольцом вокруг
четверки ребят. Три колли и один маленький черный скотч-терьер. Тимми
разглядывал их по очереди. Джордж держала его за ошейник - на всякий случай.
Вдруг он почувствует себя этаким отчаянным храбрецом и вообразит, что может
справиться со всеми четырьмя собаками одной левой!
Но Тимми ничего такого не вообразил. Он повел себя как настоящий
джентльмен! Вежливо помахивал хвостом, шерсть улеглась. Малыш шотландец
подбежал к нему и обнюхал его нос. Тимми тоже втянул воздух, и хвост его
заходил еще энергичнее.
А тут и три другие пастушьи собаки подошли к Тимми. Красивые колли с
пушистыми хвостами. Ребята перевели дух: ясно было, что фермерские собаки не
собираются обращаться с Тимми как с "нездешним".
- Теперь все в порядке,- сказала миссис Пенрутлан.- Они представились
друг другу. Пойдемте со мной. Вы, должно быть, устали и хотите умыться. Да и
поесть и попить. Я вам приготовила ужин, а потом будет чай.
Она говорила не так, как корнуольцы. Ей было приятно встретить гостей и
устроить им грандиозный прием. Она провела их на второй этаж, в ванную
комнату, большую, хотя и примитивную. Там был только один кран - для
холодной воды. И текла она, конечно, вялой струйкой!
Но уж холодная она была по-настоящему, и мягкая, и умываться ею было
одно удовольствие. Усталые ребятишки умылись и причесались.
Им отвели две спальни, одну девочкам, другую мальчикам. Комнаты были
довольно маленькие, с крохотными окнами, пропускавшими так мало света, что в
помещении было сумрачно, несмотря даже на яркое, хотя и вечернее солнце.
Комнатки были и обставлены скудно - по две кровати в каждой, по одному
креслу, одному комоду, одному шкафу и по два коврика. Ничего больше! Но
зато - о! - какой вид из окон!
Взгляд улетал на целые мили, охватывая поля, пастбища, высокие живые
изгороди и - местами - причудливо извивающиеся дорожки; на некоторых холмах
высыпал вереск, отливавший пурпуром на солнце, а там, вдали, проглядывала
глубокая синева сверкающего Корнуольского моря. Прекрасно!
- Поедем к морю, как только сможем,- сказал Дик, пытаясь пригладить
несколько волосков, торчавших на макушке.- Там, у берега, есть пещеры. Мы их
обследуем. Миссис Пенрутлан даст нам, наверное, с собой еду - так что мы
сможем поехать на целый день, если захотим.
- Это точно,- отозвался Джулиан.- Она душечка. За всю жизнь я ни у кого
в гостях так себя хорошо не чувствовал. Все готовы? Тогда спускаемся вниз. А
то в животе начинает возникать вакуум.
Ожидавший их ужин был поистине великолепен. Гора ветчины, такой же
розовой, как язык у Тимми; салат, достойный короля. Даже, как выразился Дик,