"Энид Блайтон. Тайна старинной башни " - читать интересную книгу автора

"нахальный толстяк" - как он мысленно называл Фатти, - стоящий перед ними,
так легко попался.
- Свяжите их, - приказал мистер Энглер служителю. - А я пойду взгляну,
на месте ли Пуссен. (Пуссен, Никола (1594-1775) - знаменитый французский
живописец). Он должен быть готов.
Фатти стало любопытно, кто такой этот Пуссен. Фамилия французская.
Может, это тот художник-француз? Он стоял и ждал, когда служитель начнет
связывать его и Эрна.
- Сходите и принесите мне какую-нибудь веревку, если хотите, чтобы я их
связал, - сказал служитель, обернувшись к австрийцу.
- Э, нет! Возьмите шнуры от штор, - сказал мистер Энглер. - Я должен
идти проверить, как обстоит дело с Пуссеном. А этих нельзя оставлять одних,
пока не скрутите им покрепче руки за спиной! ПОКРЕПЧЕ, говорю я, Флинт! И НЕ
РАЗГОВАРИВАЙТЕ с ними - не то я поговорю с вами! Слышите?
- Да, - угрюмо отозвался Флинт и пошел срывать шнуры, которыми
поднимали и опускали большие шторы. Вскоре он крепко-накрепко связал
мальчикам руки в запястьях и щиколотки.
- Послушайте, вы затянули уж слишком туго! - сказал Фатти сквозь
зубы. - Зачем же так грубо обращаться!
- Ха, теперь вам уже не так весело, голубчики! - сказал Флинт. - То вы
нахальничали, дерзили мне. Теперь, небось, пропала охота дерзить!
Тут Фатти услышал еще один голос - голос француза-художника. Он был в
зале, где висели картины, вместе с Энглером. Говорил он по-французски, Фатти
французский немного понимал. Мальчик стал прислушиваться. Его очень удивил
донесшийся оттуда шум - как будто по полу тащили лестницу-стремянку, а потом
где-то поставили. Фатти напряг слух. А теперь вроде что-то резали ножом. Что
там, черт побери, они делают? Не режут же картины, о, конечно, нет!
Потом ему показалось, что он слышит, как по какой-то поверхности
шлепают кистью. Кистью! Наверно, художник! Может, это француз пишет маслом
картину на своем мольберте, как обычно? Нет, это невозможно, он бы не шлепал
так сильно по холсту!
Служитель Флинт, закончив связывать Эрну запястья, отошел на шаг и
злобно усмехнулся, глядя на двоих мальчиков.
- Ну что ж! Приятных снов! - сказал он. - И пусть крысы и мыши
хорошенько побегают по вам этой ночью! Здесь в замке их полно.
- Погодите, мы еще встретимся! - сказал Фатти. - Надеюсь, мы сведем вас
в полицию! Чем вы все тут занимаетесь? Ума не приложу!
- А вы меня больше не встретите - я уезжаю в Штаты! - сказал Флинт. -
Теперь Америка будет моим домом. Скоро мы смоемся - и тогда старушка банши
может надрываться, рыдать по нас, мы ее уже не услышим!
Хлопнув дверью, он вышел, и мальчики услышали, как повернулся ключ в
замке. Связанный по рукам и ногам Эрн, лежа на полу рядом с Фатти, тяжело
вздохнул.
- Здорово мы влипли! - сказал Эрн. - Хорошо еще, что эти типы не
догадываются, что мы...
- Заткнись, Эрн, - прошипел Фатти. - Они, возможно, подслушивают, не
проговоримся ли мы. Ты можешь встать?
- Нет, - сказал Эрн, пытаясь подняться. - Эй, Бинго, жаль, что ты не
сумеешь меня развязать. Фатти, а у Бастера хватит ума развязать тебя? Ты
часом не учил его таким вещам?