"Энид Блайтон. Тайна старинной башни " - читать интересную книгу автора Бастер и Бинго с недоумением и печалью смотрели, как Фатти и Эрн
катаются по полу, издавая стоны - веревки, казалось, все сильней и сильней врезались в тело. Собачки лизали лица мальчиков, жалобно скулили. Фатти подкатился к дивану и, помогая себе связанными руками, ухитрился принять сидячее положение. Потом поднялся на ноги и, на связанных ногах, начал прыжками подвигаться к окну, которое выходило во двор. Там, во дворе, стоял небольшой автофургон - скромный такой, темно-синего цвета. Служитель Флинт, должно быть, только что управился с погрузкой - в эту минуту он как раз захлопывал заднюю дверцу. Затем прошел вперед, плюхнулся на водительское сиденье и включил мотор. В тот же момент из-за фургона показалась легковушка, и обе машины выехали со двора. Фатти мгновенно запомнил номера фургона и легковой машины. - "ПОН 333" - и "ДГШ 202", - пробормотал он. - Черт, лучше бы записать эти номера - боюсь, я их не запомню, Эрн, можешь ты запомнить - "ПОН ЗЗЗ" и "ДГШ 202"? - Вряд ли, - сказал бедняга Эрн. - Я теперь ни о чем не могу думать, кроме моих рук и щиколоток. Что нам делать, Фатти? Нам ни за что не освободиться от этих веревок! - Освободимся, не бойся! - сказал Фатти. - Я просто не хотел их снимать, пока эти молодчики не уберутся, - опасался, что они могут вернуться в любую минуту. - Но как же нам освободить руки? - спросил Эрн. - Веревки слишком крепко завязаны! Фатти прыжками пересек зал и приблизился к стене, на которой висел необычный, иноземного вида, кинжал. Приподняв связанные за спиной руки, он ими по лезвию вверх и вниз, перетирая веревки, но стараясь не нажимать чересчур, чтобы не порезаться. Эрн смотрел с восхищением. Ну и хитер Фатти, всегда что-нибудь удумает. Фатти все трудился, и наконец одна веревка была разрезана - затем другая. Он с усилием раздвинул руки и обрадовался, почувствовав, как веревки ослабли и соскользнули с его рук. - Честное слово, руки у меня совсем затекли и задеревенели, - сказал он, пробуя махать руками то так, то этак. - Теперь я развяжу тебя, Эри, пусть только пальцы чуточку отойдут. Бастер подбежал к нему и, повизгивая, стал лизать руки. Он понимал, что Фатти в беде, и собачий его умишко был встревожен и огорчен. Он для Фатти сделал бы все, ни перед чем не остановился бы. Прошло некоторое время, пока Фатти сумел шевелить пальцами, но и теперь это причиняло резкую боль. Целую вечность возился он, развязывая узлы на руках Эрна. Воспользоваться кинжалом он побоялся - руки еще не настолько отошли, чтобы он мог это сделать без опасений. Но наконец веревки Эрна были тоже развязаны. Руки у Эрна были еще в худшем состоянии, чем у Фатти: Флинт связывал его с особой злобой. Вскоре мальчики избавились и от пут на ногах, и жизнь показалась им веселей. - Теперь будем спускаться в подземный проход? - спросил Эрн. - Мне кажется, я не смогу идти. Ноги вверху колет как иголками, а ступни совсем ничего не чувствуют. - Девочки, Пип и Ларри все расскажут, и, надеюсь, кто-то явится к нам на помощь, - сказал Фатти. - А я хотел бы выбраться из этого зала и |
|
|