"Энид Блайтон. Тайна старинной башни " - читать интересную книгу автора

Фатти. - Честное слово, я никогда не слышал, чтобы инспектор так
разгорячился! Мучает ли меня совесть? Да, бесспорно. Мне сейчас хочется
одного - спрятаться в темной, глубокой норе!"
- Мама! - позвал Фатти. - Очень скоро сюда придет инспектор. Скажи ему,
пожалуйста, что мы там, в моем сарае.
И он ушел, надеясь, что мать не станет его останавливать и задавать
неуместные вопросы. Открыв дверь сарая, он вошел внутрь.
- Чего ты такой мрачный, Фатти? Что случилось? - сразу же спросила
Бетси.
Фатти театрально опустился в кресло, вздохнул и разгладил руками лоб.
- Да, думаю, что мне придется идти в тюрьму или в колонию для
несовершеннолетних или еще куда, - сказал он. - Миляга Энглер подал на меня
жалобу - обвиняет меня во взломе и в проникновении в Башню Банши. И мистер
Гун тоже подал жалобу - мол, когда Эрн сбежал, он поселился у меня и я его
укрываю.
- Вовсе ты меня не укрываешь! - сказал Эрн, который знать не знал, что
тут означает слово "укрывать". - Я сам себя укрывал вот этим пледом! Ты
только дал мне кров и пищу. Фатти, позволь мне остаться в твоем сарае.
- Укрывать - это и означает дать кров, - сказал Фатти.
- Тогда я вернусь к дяде, - сказал Эрн, вскочив с места. - Не хочу,
Фатти, чтобы тебя наказали за то, что ты мне помог. Это было бы нечестно.
- Сиди спокойно, Эрн, - сказал Фатти. - Пока мы ничего не можем
сделать. Сюда скоро явится главный инспектор Дженкс. Я должен его подождать,
и я хотел бы, чтобы все вы были здесь.
- А дядя мой тоже придет? - испуганно спросил Эрн.
- Не думаю, - сказал Фатти. - И я тоже мог бы подать жалобу на твоего
дядю, Эрн. По правде сказать, было несколько случаев, когда я мог бы
пожаловаться.
- Это что! Вот у меня-то сколько было таких случаев! - с мрачным видом
сказал Эрн. - Сколько раз он на меня орал, чуть я не оглох. Драл за уши.
Давал тычки. Хватал...
- Тсс! Кто-то идет, - сказал Фатти, прислушиваясь, и собаки тоже
насторожили уши. - Я слышу, к воротам подъехала машина. Точно.
- Ты не можешь этого слышать! - сказал Ларри. - Это же далеко, за
садом, и...
Но тут обе собаки подняли такой громкий лай, что уже ни слова нельзя
было расслышать.
- ТИХО! - крикнул Фатти, махнул рукой Бастеру. - Ты что, хочешь, чтобы
меня привлекли к суду за злостное нарушение тишины? Эрн, держи Бинго. Они
оба словно рехнулись.
В дверь сарая громко постучали, и обе собаки оглушительно залаяли. Тут
дверь отворилась, и на пороге стал главный инспектор Дженкс - рослый,
дородный, с проницательным взглядом, - но теперь, не в пример прежним
временам, он не улыбался.
Инспектор обвел глазами небольшую компанию.
- О, я вижу, все Тайноискатели в сборе? - спросил он и улыбнулся. При
виде этой улыбки у Фатти полегчало на сердце. Быть может, инспектор не будет
уж слишком суров с ним?
- И ты здесь, малышка? - сказал инспектор и погладил Бетси по голове.
Бетси поспешно поймала его руку.