"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу автора

- Если бы я не верила этим рассказам, - произнесла она, не отрывая
взгляда от кусочка хлеба, - я не попросила бы у вас помощи и не спаслась бы
от своего отчима. Я благодарна вам несмотря ни на что.
Он долго смотрел на девушку. Когда он заговорил, его голос был мягок и
тих:
- Знаете, я помог бы вам и не требуя платы. Но я не люблю, когда меня
дурачат.
- Я никогда не делала этого.
- По крайней мере, не делали это чаще, чем было необходимо, - сухо
заметил он.
- Нет, - запротестовала она.
- Постараюсь в дальнейшем поверить.
Пилар встретилась с ним взглядом. В глазах Рефухио промелькнула легкая
улыбка. Благодаря ей его серые глаза потеплели, и жесткие черты лица
приобрели мягкость. Натянутость между ними постепенно исчезла.
Некоторое время они молча ели, затем Пилар снова заговорила:
- Вы узнали, что стало с доном Эстебаном?
- Его не было на месте схватки. Очевидно, он оправился настолько, что
его смогли увезти в карете. Я понял это по следам.
Пилар с мрачным видом кивнула.
- Кажется, вы ничуть не удивлены, - заметил Рефухио.
- Я знала, что он не умер. Это было бы чересчур хорошо.
- Как вы кровожадны. - Он насмешливо покачал головой.
Она слабо улыбнулась в ответ.
- Я много времени провела в доме дона Эстебана. Всегда все шло так, как
хотелось бы ему.
- Не всегда, но довольно часто, чтобы мешать нам спокойно жить, -
согласился Рефухио.
В его словах звучала горечь - ведь он сам много потерял по милости дона
Эстебана. Заметив это, Пилар поспешила сменить тему:
- Думаю, у вас есть основания недолюбливать меня. Если бы моя мать не
вышла замуж за дона Эстебана, у него не было бы средств удовлетворять свои
амбиции и вести войну с вашим семейством.
Рефухио внимательно посмотрел на нее и усмехнулся уголком рта.
- Если бы моя семья не вызывала у вашего отчима такой дикой ненависти и
желания отомстить, то, возможно, он не женился бы на вашей матери и не свел
бы ее в могилу, а вам бы не пришлось отправиться в изгнание. Как видите,
можно по-разному взглянуть на это.
- Может быть. Если бы вы не убили сына дона Эстебана, меня принудили бы
выйти за него замуж. Я очень многим обязана вам.
- Вы были бы обязаны, если бы я убил его ради вас. Но это не так, и вы
мне ничего не должны. И вам не в чем себя винить. Договорились?
С трудом уступая ему, она кивнула:
- Да, если вы так считаете.
- Я так считаю.
Прикрыв глаза, Пилар изучала стоявшего рядом с ней мужчину. Его широкие
плечи были обтянуты поношенной рубашкой. Темные волосы мягко вились. Глаза
твердо и проницательно смотрели из-под густых бровей. Черты его лица были
пропорциональны, руки, державшие грубую глиняную чашку - сильны и изящны.
Несмотря на то что он вел полную опасностей и лишений жизнь разбойника,