"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу автора - Если бы я не верила этим рассказам, - произнесла она, не отрывая
взгляда от кусочка хлеба, - я не попросила бы у вас помощи и не спаслась бы от своего отчима. Я благодарна вам несмотря ни на что. Он долго смотрел на девушку. Когда он заговорил, его голос был мягок и тих: - Знаете, я помог бы вам и не требуя платы. Но я не люблю, когда меня дурачат. - Я никогда не делала этого. - По крайней мере, не делали это чаще, чем было необходимо, - сухо заметил он. - Нет, - запротестовала она. - Постараюсь в дальнейшем поверить. Пилар встретилась с ним взглядом. В глазах Рефухио промелькнула легкая улыбка. Благодаря ей его серые глаза потеплели, и жесткие черты лица приобрели мягкость. Натянутость между ними постепенно исчезла. Некоторое время они молча ели, затем Пилар снова заговорила: - Вы узнали, что стало с доном Эстебаном? - Его не было на месте схватки. Очевидно, он оправился настолько, что его смогли увезти в карете. Я понял это по следам. Пилар с мрачным видом кивнула. - Кажется, вы ничуть не удивлены, - заметил Рефухио. - Я знала, что он не умер. Это было бы чересчур хорошо. - Как вы кровожадны. - Он насмешливо покачал головой. Она слабо улыбнулась в ответ. - Я много времени провела в доме дона Эстебана. Всегда все шло так, как - Не всегда, но довольно часто, чтобы мешать нам спокойно жить, - согласился Рефухио. В его словах звучала горечь - ведь он сам много потерял по милости дона Эстебана. Заметив это, Пилар поспешила сменить тему: - Думаю, у вас есть основания недолюбливать меня. Если бы моя мать не вышла замуж за дона Эстебана, у него не было бы средств удовлетворять свои амбиции и вести войну с вашим семейством. Рефухио внимательно посмотрел на нее и усмехнулся уголком рта. - Если бы моя семья не вызывала у вашего отчима такой дикой ненависти и желания отомстить, то, возможно, он не женился бы на вашей матери и не свел бы ее в могилу, а вам бы не пришлось отправиться в изгнание. Как видите, можно по-разному взглянуть на это. - Может быть. Если бы вы не убили сына дона Эстебана, меня принудили бы выйти за него замуж. Я очень многим обязана вам. - Вы были бы обязаны, если бы я убил его ради вас. Но это не так, и вы мне ничего не должны. И вам не в чем себя винить. Договорились? С трудом уступая ему, она кивнула: - Да, если вы так считаете. - Я так считаю. Прикрыв глаза, Пилар изучала стоявшего рядом с ней мужчину. Его широкие плечи были обтянуты поношенной рубашкой. Темные волосы мягко вились. Глаза твердо и проницательно смотрели из-под густых бровей. Черты его лица были пропорциональны, руки, державшие грубую глиняную чашку - сильны и изящны. Несмотря на то что он вел полную опасностей и лишений жизнь разбойника, |
|
|