"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу авторакороля-завоевателя. Величественные своды, массивные и исполненные гармонии и
симметрии, возвышались над ними, но Рефухио и Пилар едва поглядели наверх. Младенец опять орал не переставая. Рефухио, шагающий рядом, бросил на Пилар косой взгляд: - Из вас, как я вижу, получается не слишком заботливая мать. - Я здесь ни при чем, - резко бросила Пилар. - Бедняжка знает, что что-то не так, и он хочет к своей матери. - Так же, как и я хочу вернуть его ей. - Вы не любите детей? - многозначительно спросила Пилар. - Обожаю, если только эти маленькие сокровища не привлекают к себе внимания. - Именно вы решили взять его, - напомнила Пилар. - Ну да, он добавлял правдоподобия образу крестьянина-простака со сварливой женой, не правда ли? - Я не жена вам, - нахмурилась Пилар. - Прекрасно сыграно! - поздравил он ее. - Все видят, что вы были бы достойной наградой супругу. - Я вам уже сказала... - Да. А еще скажите вот что: почему в вас так мало уважения к приличиям и благопристойности? Почему вы отказались стать женой этого лакея, Карлоса? - Я не понимаю, о чем вы. - Пилар энергично укачивала ребенка, без особого, впрочем, результата. - Большинство женщин на вашем месте позвали бы священника и потребовали обвенчать их немедленно, стремясь оказаться под защитой имени мужчины. Любого мужчины. - У меня и так достаточно проблем. - Вы могли бы попытаться разрешить их, а не создавать новые. По крайней мере, все притворяются, что обручальное кольцо - решение всех проблем, и брак - единственная драгоценность женщины. - Брак может оказаться ловушкой, - заметила Пилар, думая о матери. - Подобная ересь сделает вас мишенью для тех, кто уже заключил такую сделку и не имеет иного выхода, кроме как прославлять ее, - произнес Рефухио. - По-моему, вы не больший сторонник брака, чем я, - ответила Пилар. - Брак - благословенное состояние для людей, любящих друг друга. Я помню своих мать и отца... Но такая любовь - редкость. - Да, - тихо сказала она. - К тому же я не уверена, что кольцо и обеты перед алтарем могут восстановить мою репутацию. - И поэтому вы ругаете их? Она принужденно улыбнулась: - Вижу, вы сразу подумали о лисице и зеленом винограде. - Нет, что вы, - ответил Рефухио. - О пчелах и меде. - Что? - недоуменно переспросила она, но он оглянулся назад, остерегаясь погони, и не ответил. Они кружили по старому городу, проезжая мимо тяжелых, окованных железом ворот, через которые виднелись скрытые от всего мира зеленые патио, под балконами, увитыми геранью, и вдоль улиц, усаженных остроконечными вечнозелеными кипарисами. На боковой улице они остановились в тени Альказара, старого дворца, откуда Фердинанд и Изабелла провожали Колумба в |
|
|