"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу авторамомента, когда я буду вынуждена признать, что любовница должна разделять
постель со своим господином. - С нетерпением? Вряд ли. Скорее, с вполне понятным интересом. Почему вы так долго выжидали? Она принужденно улыбнулась: - Я думала, вы предпочтете, как обычно, спать в одиночестве. Я предполагала, что эксцентричность дона Гонсальво простирается столь далеко, что вы закажете отдельные каюты. И это было ошибкой. Я полагала, что привычка спать в одной комнате со всеми вашими последователями укоренилась так глубоко, что вы не откажетесь от нее и на корабле. Я много о чем думала и, кажется, была не права. - Вам незачем меня бояться, - мягко произнес он. - Вы задержали меня здесь вопреки моей воле, угрожали мне и навязывали свое общество. Скажите, почему я должна вам верить? - Мое общество... - задумчиво повторил он. - Вы будете это отрицать? - Никоим образом. Но вы должны понять: то, что я делал с вами - ничто по сравнению с тем, что я мог сделать. Это была правда, которую нельзя было не признать. Она перевела взгляд на дверь за его плечом. - Это не делает ваши действия более учтивыми. - Повторяю, вам нечего бояться. Все, что от вас нужно - создавать видимость интимных отношений между нами. - Мне это не нравится, - смело заявила она. - Почему? Даже если зрители всего этого маскарада и узнают, кто вы на настолько, что его ничто не восстановит. А раз так, о чем может беспокоиться новоиспеченная Венера? - Не называйте меня так! - резко потребовала она. - Тогда верьте мне. - Его рассудительный тон уступил место жесткости: - Если бы я шептал молитвы и упрашивал вас, желая польстить вашей милости, у вас был бы повод для жалоб. Но я ни о чем не прошу вас. - В данный момент. - Согласен. Вам это не нравится? - Нет! - Она почувствовала, что краснеет до корней волос. Это было вызвано охватившим ее гневом, а отнюдь не образами, возникшими в ее воображении. - Договорились, что вы не обязаны сворачиваться клубочком рядом и нежно ворковать, обнимаясь со мной. Раз между нами нет ни страха, ни особой тяги друг к другу, что тогда может тревожить наш сон? - Мы вынуждены путешествовать вместе. Но ничто не обязывает нас вместе спать! Он прищурился, а его голос стал тише - тревожный знак для того, кто успел хоть немного узнать Рефухио. - Мы должны будем поступить так. Если, конечно, вы не предпочтете поменяться местами с Энрике. Я отказываюсь получить в качестве соседа Чарро - он даже в постели не снимает шпор. - Вы имеете в виду... - Это все, что я могу вам предложить. - А Исабель? |
|
|