"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу автора

было рот, собираясь что-то сказать.
Глухо треснул выстрел. Рефухио вздрогнул от боли, пошатнулся. На его
груди расплывалось большое алое пятно. Он медленно опустил шпагу, его глаза
закрылись. Под крики победивших испанцев он тяжело опустился на палубу.
Балтазар подхватил его и уложил на дощатый настил. Энрике и Чарро,
побледнев, сжав бесполезные шпаги, заслонили его. Крики затихли, и ненадолго
воцарилось молчание.
Пилар уронила бутылку, которую она все еще держала в руке. Та
покатилась по палубе и шлепнулась в воду. Лежащие повсюду раненые стонали и
кричали. Матросы, опомнившиеся от пережитого ужаса, сбрасывали за борт тела
пиратов, некоторые из них были еще живы. Никто не двинулся с места, чтобы
перевязать раненых и облегчить страдания умирающих. Никто не попытался
помочь Рефухио.
Пилар чувствовала, что ее сердце рвется на части. Внутри пульсировала
жгучая боль, дыхание перехватило, в глазах потемнело. Она не могла ни о чем
думать, не могла двинуться с места.
Все происходившее вокруг теряло смысл и значение.
Она резко вдохнула, ее тело сотрясла дрожь. В голове прояснилось, и все
увиденное и услышанное приобрело четкость. Не сознавая, что делает, она
побежала туда, где лежал Рефухио.
Энрике склонился над ним, окровавленной рукой прижимая скомканный кушак
к ране на его груди. Рефухио лежал без движения, под его глазами наметились
глубокие тени.
- Он?.. - начала Пилар.
- Еле жив, - ответил Энрике.
- Отнесите его вниз. - Ее голос был тверд и четок. Разбойники,
столпившиеся вокруг своего раненого главаря, посмотрели на нее, затем
переглянулись. Балтазар кивнул. Они склонились над Рефухио и начали
поднимать его.
- Осторожнее! - предупредила Пилар.
Они взглянули на нее снова, но промолчали. Священник, появившийся
снизу, присоединился к ним. Желая помочь, он тихо стал рядом с остальными
тремя. Просунув руки под лежащего, они подняли его и понесли осторожно вниз.
На борту корабля не было врача. Матросы при травмах или болезнях
полагались на помощь тех, кто имел опыт в подобных вещах, или же лечились
сами. Предполагалось, что пассажиры, если у них возникнет нужда во враче,
поступят так же.
В монастыре, где содержалась Пилар, была одна сестра, которая по
доброте своей, обнаружив в девушке склонность к этому, обучила ее врачевать
раны, распознавать и выращивать целебные травы. Пилар не была уверена, что
ее скромных знаний будет достаточно в сложившейся ситуации, но рассчитывать
на кого-либо еще не приходилось.
Она приказала, чтобы Рефухио уложили на кровать в той каюте, которую им
приходилось делить. Она послала Энрике на поиски рома или бренди, в то время
как Чарро рвал единственную чистую простыню на бинты. Она собственноручно
сделала подушечку из кушака Энрике, крепко прижав ее к ране. Когда она
повернулась, чтобы попросить Балтазара принести миску морской воды, тишину
прорезал отчаянный визг.
В дверях стояла Исабель. Приоткрыв рот, она безумными глазами впилась в
лежащего на постели Рефухио. Подавшись вперед, она сдавленно зарыдала над