"Дженнифер Блейк. Украденные ночи " - читать интересную книгу авторасо своим камердинером Тиге. На Жю-льене была рубашка типа апаш и узкие
брюки со штрипками, он был босиком. Тиге выглядел примерно так же. Сражались они без защитных жилетов и сетчатых масок, хотя острые концы шпаг были прикрыты колпачками. Преимущество было явно на стороне Жюльена, зато Тиге отличался ловкостью, осторожностью и длинным выпадом. Бой шел на равных: по желанию Жюльена Тиге вместе с ним аккуратно посещал salle d'armes <Фехтовальный зал (фр.).> известного учителя фехтования - мулата Бастиля Крокера. Жюльену нужен был постоянный партнер для тренировок, и Тиге отлично справлялся со своими обязанностями, кроме того, он был всегда под рукой. - Доброе утро, любовь моя! - отсалютовал Жюльен супруге. - Как ослепительно ты выглядишь в этот ненастный день! - Спасибо, Жюльен! Ты знаешь, что вода прибывает? - Знаю, - сказал он, с трудом справляясь с серией молниеносных выпадов, которые обрушил на него Тиге, воспользовавшись невнимательностью партнера. - Полагаю, ты считаешь, что мне следовало бы находиться там, под дождем, рядом с Робертом, чтобы спасти всех? - Кажется, твой кузен неплохо справляется один, - заметила Амалия. - Я уверен в этом, дорогая, - улыбнулся Жюльен, радуясь, что смог так искусно парировать ловкий удар противника. - Однако мне кажется, ты собираешься присоединиться к его команде вместо меня. - Не совсем так, - сухо ответила Амалия. - Если ты имеешь в виду мой зонтик, то я хотела присмотреть, чтобы работникам давали вдоволь еды и горячего питья. - Похвальная миссия. Я уверен, что они будут благословлять тебя. Хотя - Это так, - кивнула головой Амалия. - Ты позавтракал? - О да, дорогая! Мои потребности невелики, и их легко удовлетворить. Амалия научилась не обращать внимания на двусмысленные фразы и несколько ироничный тон мужа, справедливо считая их формой самоиронии, не имеющей к ней никакого отношения. Вложив в новую серию ударов всю нерастраченную энергию, Жюльен поймал клинок противника в ловушку и нанес победный удар. Тиге зарычал, и шпага выскользнула из его руки. Он стоял, разминая онемевшие от долгого боя пальцы. - Продолжим! - бросил Жюльен, видя, что Амалия уходит. Слуга наклонился, поднял шпагу и рывком вскинул клинок в салюте и только после этого встал в боевую стойку. *** Кухня находилась в некотором отдалении от дома, чтобы уберечься от жары постоянно топившейся печи, чтобы дым и копоть не оставляли пятен на стенах, чтобы кухонные запахи не попадали в комнаты, а главное - чтобы обезопасить дом от пожара. Однако всякий раз, когда Амалии приходилось идти на кухню в непогоду, она сомневалась в разумности этих опасений. Войдя в кухню, она отряхнула у порога зонтик, поставила его раскрытым сушиться и только потом осмотрелась. Приятно пахло печеными яблоками, корицей и тушившимся мясом с луком. Кухарка, дородная плотнотелая женщина в безупречно чистом фартуке поверх голубого платья, легко передвигалась между |
|
|