"Элизабет Биварли. Вне закона " - читать интересную книгу автора

братец - кобра. Змей, так сказать.
Она философски пожала плечами.
- На самом деле Уолли не так уж плох. Вот только честолюбия ему
убавить бы - для его же пользы. Это самое честолюбие в один прекрасный день
сломает ему жизнь, чует мое сердце.
Он снова кивнул, и какое-то мгновение Сара была уверена, что он знает
что-то, неизвестное ей. Глупости, сказала она себе. Он просто занят мыслями
о собственном прошлом.
- Слушай, мне пора идти, - сказала она, вставая. - Моя няня работает
до шести, а сейчас, по-моему, уже около того.
Гриффин взглянул на часы.
- Без десяти, - сообщил он.
Сара торопливо поднялась, уговаривая себя не задавать вопрос, который
вдруг очень захотелось задать. Она уже намеревалась сказать, что начнет
опись утром, но на самом деле произнесла:
- У тебя есть планы насчет обеда?
- Да вроде нет, - ответил Гриффин, гася сигару. Он поднес к губам
бокал и выпил остававшийся бренди. - Уж не хотите ли вы, мисс Грин-лиф,
пригласить меня?
Она несколько смущенно приподняла плечо, но подтвердила:
- Да, пожалуй. Не хочешь поехать к нам и пожевать, что найдется?
- С удовольствием.
Идя за ней из библиотеки и по холлу до дверей - Господи, привыкнет ли
он когда-нибудь к этому огромному дому? - Гриффин не спускал глаз с изящно
покачивающихся бедер и руки, отбрасывающей локоны с глаз. Через час он
должен был обедать со Стоуни. Интересно, Сара не будет против, если он
воспользуется ее телефоном?

Глава 4

Приглашая Гриффина Шального пообедать с ней и мальчиками, Сара не
вполне понимала, почему это делает. И потом, дома, ничуть не приблизилась к
ответу, глядя, как обрушились на него мальчишки, желающие знать все о его
мотоцикле и о том, каково быть копом. Просто у Гриффина был такой
несчастный и тоскливый вид там, в кресле в мерсеровской библиотеке,
вспоминала она. Вот и не удержалась.
Всегда она подбирала бродячих животных. Пожалуй, именно в таком виде
он перед ней и предстал. Бродячее животное, толком не понимающее, как
справляться с ударами и сюрпризами судьбы. А она знакома с ее коварством.
Если ее опыт может помочь Гриффину, то она просто обязана взять его под
крыло, разве не так?
Единственная проблема заключалась в том, что это конкретное бродячее
животное гораздо опаснее всех, кого Сара подбирала раньше. Это хищник,
самый настоящий, самый натуральный хищник, и у нее нет полной уверенности,
что удастся спастись, если он положит на нее глаз. Стоит ли брать его под
крыло? - спрашивала она себя. Не улетит ли он сам, полакомившись ею?
- Мам, можно мы покатаемся на мотоцикле Гриффина? - спросил Джек.
Сара стояла на крыльце, с сомнением разглядывая большой мотоцикл.
- Не думаю, мой сладкий, - сказала она решительно. - Может быть, когда
вы чуть-чуть подрастете.