"Ширли Басби. Моя единственная (Том 1)" - читать интересную книгу автора

Вежливая сдержанность отношений Жана и Лизетт немного настораживала и
удивляла девушку. Она знала, что мать полностью доверяет дяде, но при этом
не передает ему свою долю в компании.
Слуга-мулат Антуан появился почти немедленно после звонка Лизетт.
- Еще пончиков для мсье Жана, s'il vous plait "пожалуйста (фр.).",
Антуан, - распорядилась она. - О да, нам понадобится еще немного горячего
молока, свежий шоколад и кофе.
- Ну а теперь, soeurette "сестричка (фр.).", - несколько раздраженно
попросил Жан, как только дверь за слугой закрылась, - расскажи мне об этом
письме.
Лизетт чуть заметно поморщилась.
- Я получила его в понедельник. Мсье Хью пишет о своих планах
переехать сюда.
- С чего это он решил написать именно тебе? - угрюмо спросил Жан. -
Своими планами ему следовало поделиться со мной, а не с моими
родственниками.
- Письмо написано в безупречно вежливых выражениях, можешь мне
поверить, - резковато ответила Лизетт. - А если учитывать, что в его
присутствии ты всякий раз ведешь себя так, будто у тебя начинаются
желудочные колики, нет ничего удивительного в его обращении ко мне. Со
мной ему по крайней мере приятнее общаться.
- Приятнее общаться? Еще бы! - ухмыльнулся Жан. - Не ошибусь, сказав,
что ты буквально теряешь голову в присутствии этого богатого америкашки!
Франсуа резко вскочил с дивана, инстинктивно шаря рукой по тому месту
на левом боку, где при полном наряде у него обычно висела шпага.
- Sacrebleu! Как вы смеете оскорблять мою мать! - с жаром выпалил он,
устремив гневный взгляд на дядю. Глаза Жана удивленно округлились.
- О, успокойся, дурачок! - сухо произнес он, поудобнее располагаясь
на стуле. - Еще не хватало, чтобы я дрался на дуэли с собственным
племянником. Сядь. У меня и в мыслях не было чем-то обидеть вашу maman.
Просто все эти дела немного вывели меня из себя. - Жан примирительно
улыбнулся Лизетт. - Надеюсь, ты извинишь мою непростительную горячность, -
обратился он к ней. - И не покажешь ли все-таки письмо?
Лизетт кивнула:
- Оно в моей комнате. Как только Антуан принесет тебе пончики, я
сразу же отправлю его за ним.
Антуан не заставил себя долго ждать. Через несколько минут, в течение
которых сидящие за столом обменялись лишь ничего не значащими фразами, он
появился с огромным подносом, уставленным чашками с горячим шоколадом,
кофе и блюдом с пончиками. Выслушав новое распоряжение хозяйки, слуга
принес письмо Хью.
Жан читал его, молча попивая кофе, затем положил рядом с нетронутыми
пончиками.
- Mon Dieu! - пробормотал он. - Это действительно не сон! Он здесь и
намерен остаться.
- И как должны поступить мы? - подавшись вперед, спросил Франсуа, в
глазах которого горела жажда боя.
- А что мы можем поделать? - пожал плечами Жан. - Эта территория
теперь часть Америки, сынок, и у нас нет никакой возможности помешать
американцу переехать сюда.