"Л. Биггл-младший. У железной няньки (Сб. Садок для рептилий)" - читать интересную книгу автора

предосудительного, я не могу ему отказать.
Штенц мрачно покачал головой.
- Может быть, если профессор напечатает свое рекламное объявление...
- Я предлагал ему это сделать, причем бесплатно, но он не согласился.
- В этом нет необходимости, - ответил профессор. - Через неделю почти все
мои ученики перейдут к Бейерсу. Примерно через месяц они начнут возвращаться
ко мне. Я могу подождать. Мои ноты пришли?
Он протянул руку с длинными изящными пальцами и взял тонкий пакет с
нотами.
Я получил почту для газеты, посмотрел, сколько там было чеков, и поспешил
за профессором. Он стоял у входа в городской парк и смотрел, как играют в
скуттербол.
Один из ребят поймал мяч в прицел и выстрелил точно в центр.
- Хорошо сыграно, - сказал я.
- У Коротышки Джонса неплохая реакция, - согласился профессор.
- Ваш ученик?
Профессор усмехнулся.
- Был неделю назад. Мне этого робота почти жаль. Коротышка пробует
играть, держа скрипку вверх ногами. Он подрезает струны так, что они рвутся
во время урока. Однажды он посадил в скрипку сверчка. Он его выдрессировал
так, чтобы тот застрекотал только в нужный момент. "Профессор, - говорит он
мне, - у меня что-то со скрипкой. Она очень странно звучит". Он делает вид,
что проводит смычком по струнам, - и сверчок начинает стрекотать. "Это легко
исправить, - ответил я. Дополнительно двадцать минут занятий ежедневно".
Больше он сверчка не приносил.
Профессор рассмеялся.
- Да, мне почти жаль этого робота.
- Вы, кажется, не понимаете, насколько серьезна затея Бейерса.
- Конечно, понимаю. Я теряю деньги, а этого я не могу себе позволить. Но
люди скоро поймут, что робот не может учить играть на скрипке. Может ли
машина понять, когда ученика надо похлопать по плечу? Может ли она понять,
когда ему нужен смычок потяжелей? Может ли она понять, кого из учеников надо
немного приободрить, а кому дать подзатыльник? Может ли она научить
чувствовать разницу между хорошо и плохо сыгранной фразой? Никакая машина не
знает той тысячи вещей, которые известны любому хорошему учителю музыки.
Людям это довольно скоро станет ясно, и робот Бейерса отправится обратно на
фабрику.
- Я думаю, вы не правы, - сказал я. - Пока Бейерс дает бесплатные уроки,
люди будут посылать к нему детей. Чем они рискуют? И задолго до того, как
они разочаруются в роботе, вам надоест ждать и вы уедете. Что же этот Бейерс
задумал?
Профессор улыбнулся и ничего не ответил.
- Наверное, вот что он хочет сделать, - продолжал я. - Бейерс будет
давать бесплатные уроки до тех пор, пока не вынудит вас уехать. А затем он
сможет назначить любую цену. Ученики должны будут платить, иначе у них
пропадут время и деньги, которые уже вложены в музыкальное образование. Он
будет брать за уроки в два раза больше, чем вы, чтобы оправдать затраты на
робота. Такие машины дорого стоят.
Профессор, казалось, веселился:
- Так ты думаешь, что Сэм Бейерс хочет на этом заработать?