"Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты " - читать интересную книгу авторавоспевание святых имен Господа. Этот научный метод дал Господь Шри Чаитанйа
Mахапрабху, и разумные люди могут воспользоваться Его учением, чтобы обрести истинный мир и благоденствие. Шримад-Бхагаватам поведан с той же целью, и ниже это будет объяснено более подробно. TЕКСT 5 5 та экада ту мунайах пратар хута-хутагнайах сат-кртам сутам асинам папраччхур идам адарат те - эти мудрецы; экада - однажды; ту - но; мунайах - мудрецы; пратах - утром; хута - разведя; хута-агнайах - жертвенный огонь; сат-кртам - должное почтение; сутам - Шри Суте Госвами; асинам - восседавшему; папраччхух - вопрошали; идам - так (о следующем); адарат - с надлежащим уважением. В один из дней, выполнив свои утренние обязанности, разведя жертвенный огонь и предложив почетное место Шриле Суте Госвами, великие мудрецы с глубоким почтением стали задавать ему следующие вопросы. КОMMЕНTАРИЙ: Утро - самое благоприятное время для духовной деятельности. Великие мудрецы предложили рассказчику Бхагаватам почетное место на возвышении, которое называется вйасасаной , то есть местом Шри Вйасадевы, изначального духовного наставника всех людей. Другие наставники считаются его представителями. Представитель Шри Вйасадевы - это тот, кто способен в точности передать его точку зрения. Шри Сута Госвами услышал послание Бхагаватам от Шрилы Шукадевы Госвами, который получил его от Шри преемственности следует считать госвами . Эти госвами обуздали свои чувства и неуклонно следуют по пути предыдущих ачарьев. В своих лекциях они не дают произвольных толкований Бхагаватам . Напротив, они очень тщательно несут свое служение, следуя по стопам своих предшественников, от которых в неискаженном виде получили это духовное послание. Слушатели Бхагаватам вправе задавать рассказчику вопросы, чтобы уяснить значение услышанного, но этого не следует делать вызывающе. Вопросы необходимо задавать с большим почтением к рассказчику и к самому предмету. Это же рекомендуется и в Бхагавад-гите . Tрансцендентную науку следует постигать, смиренно слушая надлежащие источники. Поэтому мудрецы обратились к Суте Госвами с великим почтением. TЕКСT 6 6 ршайа учух твайа кхалу пуранани сетихасани чанагха акхйатанй апй адхитани дхарма-шастрани йанй ута ршайах - мудрецы; учух - сказали; твайа - тобой; кхалу - несомненно; пуранани - дополнительные повествования, разъясняющие Веды; са-итихасани - наряду с историческими хрониками; ча - и; анагха - свободный от всех пороков; акхйатани - объяснял; апи - хотя; адхитани - внимательно читал; дхарма-шастрани - писания, дающие верное |
|
|