"А.Ч.Свами Бхактиведанта. Бхагавад-Гита как она есть " - читать интересную книгу автора


ким но раджйена говинда
ким бхогаир дживитена ва
йешам артхе канкшитам но
раджйам бхогах сукхани ча
та име 'вастхита йуддхе
пранамс тйактва дханани ча
ачарйах питарах путрас
татхаива ча питамахах
матулах швашурах паутрах
шйалах самбандхинас татха
этан на хантум иччхами
гхнато 'пи мадхусудана
апи траилокйа-раджйасйа
хетох ким ну махи-крите
нихатйа дхартараштран нах
ка притих сйадж джанардана
ким - что; нах - нам; раджйена - царством; говинда - о Кришна; ким -
что; бхогаих - наслаждениями; дживитена - жизнью; ва - или; йешам - которых;
артхе - с целью; канкшитам - желаемое; нах - наше; раджйам - царство;
бхогах - материальные наслаждения; сукхани - радости; ча - также; те - они;
име - эти; авастхитах - находящиеся; йуддхе - на поле боя; пранан - жизни;
тйактва - отдав; дханани - богатства; ча - также; ачарйах - учителя;
питарах - отцы; путрах - сыновья; татха - также; эва - безусловно; ча - и;
питамахах - деды; матулах - дядья по матери; швашурах - тести; паутрах -
внуки; шйалах - зятья, шурины; самбандхинах - родственники; татха - затем;
этан - эти; на - не; хантум - убивать; иччхами - желаю; гхнатах - убитый;
апи - даже; мадхусудана - о Кришна, сразивший демона Мадху; апи - даже;
траи-локйа - охватывающего три мира; раджйасйа - царства; хетох - с целью;
ким ну - что же; махи-крите - для земли; нихатйа - убив; дхартараштран -
сыновей Дхритараштры; нах - нам; ка - какая; притих - радость; сйат - будет;
джанардана - о хранитель всех живых существ.
О Говинда, зачем нам царство, счастье, да и сама жизнь, если все те,
ради кого мы стремимся обладать этим, собрались сейчас на поле битвы? О
Мадхусудана, когда учителя, отцы, сыновья, деды, дядья по матери, тести,
внуки, зятья, шурины и другие родственники стоят передо мной, готовые
расстаться с жизнью и потерять все, могу ли я желать их смерти, даже если
иначе они убьют меня? О хранитель всех живых существ, я не хочу сражаться с
ними даже в обмен на все три мира, не говоря уже о Земле. Много ли радости
принесет нам уничтожение сыновей Дхритараштры?
КОММЕНТAРИЙ: Aрджуна называет Господа Кришну Говиндой, поскольку Кришна
доставляет удовольствие коровам и чувствам. Употребляя это важное слово,
Aрджуна хочет сказать, что Кришне должно быть известно, каким образом можно
доставить удовольствие чувствам Aрджуны. Но Говинда вовсе не обязан
услаждать наши чувства. Однако если мы будем стараться доставить
удовольствие Говинде, то это само по себе принесет удовлетворение нам и
нашим чувствам. В материальном мире каждый ищет чувственных удовольствий и
хочет сделать Бога исполнителем своих желаний. Но Господь удовлетворяет
желания живых существ только в той степени, в какой они того заслуживают, а
не в той, в какой они хотят. Однако, когда живое существо ставит перед собой