"Н.И.Безлепкин. Философия языка в России (К истории русской лингвофилософии) " - читать интересную книгу автора

См.: Вомперский В.П. Риторики в России XVII-XVIII вв. М., 1988. С. 8-11.
. Уже первые русские риторики - Макария, появившаяся в 1б17-1619 годах, и
М.И. Усачева (1649) - содержали информацию о существовании
национально-специфичных языковых стилей в русском языке. Наиболее
существенных успехов в разработке отечественных риторик достигли видные
деятели русского просвещения конца XVII-начала XVIII века профессора
Славяно-греко-латинской академии братья Иоанникий и Софроний Лихуды, которые
создали для своих слушателей два риторических курса. Наиболее известна
"Риторика", написанная на греческом языке Софронием Лихудом и переведенная в
1698 году на русский язык монахом Чудова монастыря в Москве Косьмой.


"Риторика" Софрония Лихуда была выстроена в традиционном для подобных
учебных руководств плане. В определении понятий и правил словесного
выражения мысли Софроний Лихуд следовал Аристотелю, а риторическое описание
соответствовало средневековым представлениям о структуре знания и включало
божественное, героическое и человеческое красноречие. Определяя риторику как
науку или искусство, научающее говорить хорошо, правильно и красиво,
Софроний Лихуд стремился максимально приблизить ее к понятиям и потребностям
русских слушателей, которым он читал свой курс. Поэтому он постоянно
обращался к примерам из истории России, подчеркивая тем самым, что
отечественная история и культура богаты предметами, достойными
художественного слова. [11]
Характерным для большинства курсов ораторского искусства было то, что
риторика мыслилась преимущественно как универсальный свод эмпирических
правил, применяемых к любому языку без учета их национально-культурных
особенностей. Естественно, что передать специфичные черты умственной
деятельности русского человека посредством аристотелевских силлогизмов,
лежащих в основе всех риторических руководств, не представлялось возможным.
Риторика не могла заменить собой грамматики, выстроенной в соответствии с
традициями и потребностями культурно-исторической жизни народа.


Отечественная грамматическая традиция, идущая от Лаврентия Зизания
(опубликовавшего свои основные труды в середине XVI века) и М.Г. Смотрицкого
(ок. 1578-1633), преимущественно опиралась на античные образцы. Вместе с тем
уже грамматика Смотрицкого утверждала правомерность существования наряду с
формами церковно-славянского языка и форм живого русского языка. Это
противопоставление древних и новых языковых форм прочно закрепилось в
русской грамматике и было не только камнем преткновения в многочисленных
грамматических спорах, но и источником ее развития.
Культурная политика Петра, не преодолевшая оппозиции старой и новой языковых
форм, тем не менее стала той платформой, на основе которой ученые, мыслители
и поэты петровского времени: Ф. Прокопович, А.Д. Кантемир, В.Н. Татищев,
В.Е. Адодуров, В.К. Тредиаковский, А.П. Сумароков - вырабатывали свои
программы создания грамматики русского языка, светской по своему характеру и
отвечающей потребностям просвещения. Общим для их философско-лингвистических
взглядов было осознание необходимости более широкого доступа живой русской
речи в сферу государственно-правовых отношений, в литературу, в просвещение
и ограничения распространения устаревших элементов церковнославянской