"Ноэль Бейтс. Очаровательная колдунья " - читать интересную книгу автора - Благодарю вас.
Моника, серьезно разглядывавшая Джека в течение нескольких секунд, видимо, решила, что он достоин доверия, и великодушно предложила ему вымазанную в каше ложку, которую он осторожно взял кончиками пальцев. - Э-э-э... куда мне это деть? - Ох, извините, ради Бога! Положите ее в посудомоечную машину - это там, рядом с раковиной. - Натали ногой отодвинула корзину с выстиранным накануне бельем, освобождая ему проход. - И, будьте добры, отправьте туда же тарелку, пока она не оказалась на полу. Скривив губы в усмешке, он выполнил поручение. - Что-нибудь еще? Натали улыбнулась с извиняющимся видом. Вряд ли он привык убирать со стола за маленькими детьми. - Кофе, к сожалению, могу предложить только растворимый. Кофеварка-то у меня есть, но Моника на прошлой неделе порвала все фильтры, а я никак не соберусь купить новые. - Растворимый меня вполне устроит, - ответил он без всякого выражения, убирая со стула стопку книжек с картинками. Моника встревоженным взглядом проводила свои сокровища и, протянув руку, подняла рев. Джек беспомощно уставился на книги. - Чего она хочет? - Дайте ей ту, с голубым бегемотом, - посоветовала Натали. - Нет, подождите! - Она оторвала еще один кусок полотенца и вытерла лицо и руки дочери. - Вот теперь девочка чистая. Можно покурноситься. Она склонилась над хихикающей Моникой, которая подняла личико, чтобы остро ощущать присутствие человека, наблюдавшего за ними холодным взглядом, этого пришельца, не имевшего никакого отношения к сугубо домашней сцене. Чайник вскипел, и, приготовив кофе, она поставила чашку на стол и уселась напротив Джека. - Я вас не ждала сегодня. Во всяком случае, не так рано, - заметила она, ощущая некоторую неловкость. - В самом деле? - Вы узнали что-нибудь? Он кивнул. - Но новости, к сожалению, малоприятные. Боюсь, цифра, которую я назвал вам вчера вечером, была несколько заниженной. Если умножить ее на десять, сумма будет ближе к пропавшей. Какое-то мгновение Натали в ужасе смотрела на него. Если она не ослышалась вчера или ее не подвела память, речь шла о пятидесяти тысячах долларов. - Полмиллиона?! - Во всяком случае, с арифметикой у вас все в порядке. - Его темные глаза казались кусочками льда. - Вообще-то, сумма ближе к шести сотням тысяч. - Но... каким образом?.. - упавшим голосом спросила она. Джек с сердитым видом пожал широкими плечами. - Поддельные счета... Он воспользовался болезнью главного бухгалтера. И я теперь начинаю думать, так ли уж случайно Морис попал больницу. Ее глаза недоверчиво расширились. |
|
|