"Герберт Эрнест Бейтс. На маленькой ферме" - читать интересную книгу автора - Хотите прочесть?
- Да., нет... не знаю... - Он положил на конторку большие руки, влажные от пота. - Нет, - сказал он наконец, - прочтите сами. Читайте. Вы писали, вам и читать. - Пожалуйста. - Девушка стала читать объявление, которое согласилась написать за него, так как ей показалось, что от смущения он не сможет написать его сам: - "Одинокий фермер ищет молодую женщину на место экономки. Тридцать пять лет. Собственная машина. Гарантируется полное сохранение тайны". Так хорошо? Как вам кажется? - Собственно, мне нужна девушка для работы по дому и в поле. - Конечно, - согласилась она, - я знаю. Но мне кажется, в объявлении лучше так прямо не писать. - Не писать? Ну что же, не пишите. Не надо. Раз вы так считаете, - сказал он. - Сколько с меня? Пересчитав еще раз слова в объявлении, она взглянула на Тома: - Три шиллинга шесть пенсов. Ваше объявление будут помещать из номера в номер в течение недели. - Когда мне зайти? - Попробуйте в субботу. Облегченно вздохнув, Том вышел из редакции и постоял немного у входа, покусывая губы. Лето только начиналось. Солнце пекло вовсю. Не сегодня-завтра ему понадобится помощь для уборки сена и пшеницы. Ему нужна добросовестная, сильная женщина, красивая женщина, но работящая. Вот в чем трудность. И пока он стоял, стараясь представить себе, какой должна быть эта женщина, и раздумывая, как ему узнать, действительно ли она хорошая Он вернулся в редакцию. - Мне тут кое-что пришло на ум, - обратился он к девушке. - Фотокарточку бы надо. Мы ничего не написали о карточке. - Да, - согласилась девушка. - Это можно добавить. - По-вашему, я хорошо придумал? Так можно? - Почему же? - сказала девушка. - Мы добавим: "Прошу приложить фотокарточку". И это даже не будет стоить вам лишних денег. С южной стороны дома на участке в три акра, защищенном от ветра высокими кустами черной смородины, у него была посажена свекла. Кусты смородины были усеяны розовато-лиловыми, розовыми и белыми цветами, и защищенная живой изгородью свекла быстро подымалась. Том начал окучивать ее еще на той неделе, и теперь, двигаясь вдоль рядов и останавливаясь, чтобы выровнять взрыхленную землю или взглянуть на выкорчеванные сорняки, которые под лучами палящего солнца быстро превращались в безжизненную серую массу, он, не переставая, думал об объявлении и о том, что из этого получится. Он думал, что теперь у него появится помощница, которая будет делать всю работу по дому, готовить еду, а в обед или ранним вечером выйдет помогать ему в поле. Он представлял себе женщину, которая не хуже мужчины сможет окучивать картофель, ворошить сено, копнить пшеницу. Им с матерью всегда было трудно заручиться помощниками и выкроить на это деньги. Не так давно он взял себе работника, который приезжал во второй половине дня. Звали его Джек Эмет. У Эмета была оптовая молочная лавка в Милтоне - ближайшем от фермы городке; закончив развозить молоко, он приезжал на ферму на своем велосипеде и часов пять, дотемна, помогал Тому. Денег на |
|
|