"Джо Беверли. Жаворонок" - читать интересную книгу автора - Мне жаль, если я тебя напугала, малыш, но я была сама не своя от
страха. Глаза Гарри блестели от слез. - Прости меня, мама. Лаура поцеловала его в лоб. - Все хорошо, что хорошо кончается, мой маленький. А теперь давай положим цветы и поедем домой. Тебе надо переодеться. Лаура взяла мальчика на руки. Ей необходимо уехать из Колдфорта. Дома она успокоится, и ее перестанут мучить страхи. Посадив сына в двуколку, она пообещала ему лишний кусок пирога по возвращении домой. Близился вечер, стало свежо. Лаура сняла с мальчика мокрую курточку и надела на него пальто, которое захватила на всякий случай. Сама закуталась в шаль и, как принято в деревнях, завязала ее концы сзади. Гарри прислонился к ней, она обняла его одной рукой, и поэтому они не могли ехать быстро. Когда они уже почти подъехали к дому, ребенок заплакал. - Мама! - Его вырвало. Остановив лошадь, Лаура вытерла мальчику рот. - Это, наверное, от булочки. Одному Богу известно, как долго она там валялась. Схватив вожжи, Лаура погнала лошадей. Малыш плакал, держась за живот. Она в ужасе смотрела на него. Через несколько минут они были у конюшни. Взяв плачущего ребенка на руки, Лаура поторопилась в дом. В комнате у нее хранились лекарства. Лаура налила в стакан настойку ипекакуаны. Малыш не хотел ее пить, однако Лауре удалось заставить его. Малыша буквально вывернуло наизнанку, и стошнило кусочками злополучной булки. В комнате появились домоправительница и горничная. - Что случилось, мадам? - взволнованно спросила миссис Мурсайд. - Гарри нашел что-то на земле и съел. Пожалуйста, приготовьте для него лимонад. Добавьте в него мед и немного бренди. Мальчик залился слезами, пока мать несла его в детскую. Лауре пришлось повторить всю историю сначала, пока они с няней снимали с него мокрую одежду. Малыша вымыли, надели на него ночную рубашку и уложили в постель. Лаура не отходила от него. Миссис Мурсайд принесла лимонад, один из любимых напитков Гарри. Малыша уговорили выпить его, и вскоре он уже крепко спал. Лауре очень не хотелось уходить из комнаты, оставив Гарри на попечение няни, но ей необходимо было переодеться. Оказавшись у себя в комнате, Лаура прислонилась к стене, однако ноги подкашивались, и она сползла на пол. Кто-то хотел отравить ее сына. Это мог быть Джек Гардейн. Лаура доползла до стула и села. Булка, даже пролежи она на земле целый день, не могла бы причинить такой вред. Слава Богу, завтра они уедут. И все страхи останутся позади. В комнату вошла горничная, помогла Лауре раздеться, помыться и надеть свежее платье, после чего занялась ее прической. Тут появилась еще одна горничная. Она сказала, что лорд Колдфорт просит Лауру зайти к нему. Он хочет выяснить, что произошло с его внуком. |
|
|