"Джо Беверли. Жаворонок" - читать интересную книгу автора

- Ничего, все в порядке. Вернее, было в порядке до того, как ты пришел
и утомил меня своими разглагольствованиями. Уходи!
Джек со смиренным видом покинул кабинет.
Лорд Колдфорт достал злополучное письмо. С этим надо что-то делать.
Лорд знал, что произойдет, если отдать его Джеку. Но другого выхода нет.

Глава 15

Когда карета въехала в Барем, Лаура вспомнила, что пятница - базарный
день. Улицы, запруженные людьми и животными, не позволяли им быстро ехать.
Лауре нравился город в эти заполненные суетой дни. Она с удовольствием
рассматривала товары странствующих торговцев.
А главное, скоро они с Гарри будут дома, и она сможет что-то
предпринять в поисках таинственного Г.Г. У нее было два дня на размышления,
но доводы Стивена не оставляли ей выбора. Ей необходимо ехать в Дрейком и
оказаться там раньше Джека.
Почтовая карета двигалась так быстро, как только можно было, но прошлой
ночью они сделали остановку и отправились в путь лишь когда взошло солнце.
Можно было и поторопиться, однако Лаура надеялась на присущую лорду
Колдфорту осторожность и на то, что у Джека есть обязанности перед
прихожанами. К тому же, и это главное, ни один из них не мог предположить,
что кто-нибудь еще знает об Азире аль-Фаруке и таинственном Г.Г. Так что для
спешки оснований у них нет.
Письмо от Элеоноры Делейни будет ждать ее в Мерримиде. Но выехать она
сможет только на следующий день. Еще одна отсрочка. Еще больше опасности для
Г.Г.
- Петух! Мама, живой петух! - завопил Гарри. Лаура посмотрела. Они уже
выезжали из города, и петух с гордо поднятой головой бродил по своему
куриному гарему.
Звуки, издаваемые Стивеном, когда он подражал различным животным,
произвели на мальчика неизгладимое впечатление, и он делал то же самое. По
пути попадались коровы, лошади, овцы, свиньи, домашняя птица. Гарри мычал,
ржал, блеял, хрюкал. Хорошо, что здесь не было львов.
- Скоро приедем? - то и дело спрашивал малыш.
Лаура рассмеялась и обняла его.
- Осталось совсем немного, Гарри. За вторым поворотом. Помнишь львов,
которые стоят на воротах?
Он кивнул и прилип к окну, издавая львиный рык. "Боже, - подумала
Лаура, - неужели он будет продолжать в том же духе, когда мы отправимся в
гости?"
Каменные львы на въезде в Мерримид, в прошлый раз они привели мальчика
в восторг.
Этих львов водрузил ее отец в знак того, что здесь больше не живут
простые фермеры. Ферма Мерримид, существовавшая уже почти триста лет, стала
именоваться Мерримид-Хаус во времена деда Лауры. Тогда и появился новый
фасад с колоннами. Ее отец разбил парк между домом и въездом в имение, где
поставил ворота со смеющимися львами. Они приветствовали тех, кто приезжал,
дети садились на львов, изображая всадников.
Лаура опустила стекло, и Гарри выглянул из него.
- Видишь церковь Святого Михаила? Мерримид совсем недалеко от нее.