"Джо Беверли. Жаворонок" - читать интересную книгу автора - Ничего, все в порядке. Вернее, было в порядке до того, как ты пришел
и утомил меня своими разглагольствованиями. Уходи! Джек со смиренным видом покинул кабинет. Лорд Колдфорт достал злополучное письмо. С этим надо что-то делать. Лорд знал, что произойдет, если отдать его Джеку. Но другого выхода нет. Глава 15 Когда карета въехала в Барем, Лаура вспомнила, что пятница - базарный день. Улицы, запруженные людьми и животными, не позволяли им быстро ехать. Лауре нравился город в эти заполненные суетой дни. Она с удовольствием рассматривала товары странствующих торговцев. А главное, скоро они с Гарри будут дома, и она сможет что-то предпринять в поисках таинственного Г.Г. У нее было два дня на размышления, но доводы Стивена не оставляли ей выбора. Ей необходимо ехать в Дрейком и оказаться там раньше Джека. Почтовая карета двигалась так быстро, как только можно было, но прошлой ночью они сделали остановку и отправились в путь лишь когда взошло солнце. Можно было и поторопиться, однако Лаура надеялась на присущую лорду Колдфорту осторожность и на то, что у Джека есть обязанности перед прихожанами. К тому же, и это главное, ни один из них не мог предположить, что кто-нибудь еще знает об Азире аль-Фаруке и таинственном Г.Г. Так что для спешки оснований у них нет. Письмо от Элеоноры Делейни будет ждать ее в Мерримиде. Но выехать она сможет только на следующий день. Еще одна отсрочка. Еще больше опасности для - Петух! Мама, живой петух! - завопил Гарри. Лаура посмотрела. Они уже выезжали из города, и петух с гордо поднятой головой бродил по своему куриному гарему. Звуки, издаваемые Стивеном, когда он подражал различным животным, произвели на мальчика неизгладимое впечатление, и он делал то же самое. По пути попадались коровы, лошади, овцы, свиньи, домашняя птица. Гарри мычал, ржал, блеял, хрюкал. Хорошо, что здесь не было львов. - Скоро приедем? - то и дело спрашивал малыш. Лаура рассмеялась и обняла его. - Осталось совсем немного, Гарри. За вторым поворотом. Помнишь львов, которые стоят на воротах? Он кивнул и прилип к окну, издавая львиный рык. "Боже, - подумала Лаура, - неужели он будет продолжать в том же духе, когда мы отправимся в гости?" Каменные львы на въезде в Мерримид, в прошлый раз они привели мальчика в восторг. Этих львов водрузил ее отец в знак того, что здесь больше не живут простые фермеры. Ферма Мерримид, существовавшая уже почти триста лет, стала именоваться Мерримид-Хаус во времена деда Лауры. Тогда и появился новый фасад с колоннами. Ее отец разбил парк между домом и въездом в имение, где поставил ворота со смеющимися львами. Они приветствовали тех, кто приезжал, дети садились на львов, изображая всадников. Лаура опустила стекло, и Гарри выглянул из него. - Видишь церковь Святого Михаила? Мерримид совсем недалеко от нее. |
|
|