"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу автора Бет Хенли
ИЗОБИЛИЕ Пьеса в двух действиях Перевод М.Немцова BETH HENLEY ABUNDANCE 1990 by Beth Henley М.Немцов, перевод, 1993 Действующие лица: Мэйкон Хилл Бесс Джонсон Джек Флэн Уильям Кертис Профессор Элмор Кроум Время действия: Действие пьесы охватывает двадцать пять лет, начиная с конца 1б60-х годов. Место действия: Территория Вайоминг, позднее - Сент-Луис, штат Миссури. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Сцена 1 Конец 1860-х годов. Утро. Весна. Почтовая станция на территории Ва- йоминг. Бесс Джонсон, молодая женщина, сидит за столом, сжимая в кула- рожный костюм с оторванными пуговицами. БЕСС (напевает): Любят розы солнышко, Фиалки росы пьют. Лишь ангелы небесные Знают - я тебя люблю. Выстройте мне замок с башней в синей вышине, Чтоб я увидала, как мой милый мчит ко мне. (Перестает петь и тихо говорит сама себе.) Величина неба. Величина неба. Входит Мэйкон Хилл в зеленых очках и накидке. Она вся в дорожной пыли, в руках несет ранец и блюдо с зеленоватыми сухариками. Что-то насвистывает. При виде Бесс останавливается. МЭЙКОН: Боже праведный. БЕСС: Что? МЭЙКОН: Вы на меня похожи. БЕСС: А? МЭЙКОН: Ну да. Мы с вами похожи. Сухарик хотите? БЕСС: Спасибо. Да, мэм. Спасибо. МЭЙКОН: Они чуточку позеленели. БЕСС: Спасибо. МЭЙКОН: Валяйте. Угощайтесь. Что мое, то ваше; что ваше, то мое. В конце концов, вы - как я. Приехали на запад на слона поглядеть. Что - так или нет? БЕСС: На слона? Нет. |
|
|