"Гванета Бетанели. Гитарная бахиана " - читать интересную книгу авторасуществует множество легенд и значимых изречений. Например, история вещает
изречения великих, что ""Чакона" представляет собой вершину инструментального стиля сонат и партит, ее наиболее сконцентрированное и совершенное воплощение"; "Как чародей, Бах создал целый мир из одной единственной темы". "...это - сложнейшее произведение из всех ему подобных в масштабах всего игранного..."; "...в несравненной последней части № 2 партиты d-moll, чередуя многоголосие с одноголосием, композитор прозорливо дает слушателю отдохнуть, а как сильно растет воздействие полифонии благодаря прерывающим ее одноголосным эпизодам?" "Что за гений этот Бах! Возьмет одну мысль и проводит ее все глубже и глубже, вживается в нее и вместе с этой мыслью внедряется в тайники души!" (В. Рабей, С, 67, А. Швейцер, С. 287, С. Морозов, С. 111, А. Серов, II т., С. 1058, др.). Известные музыкологи так же сообщают и крайне отрицательные высказывания о любой транскрипции канторовской "Чаконы", причем, для любого инструмента. Примером привожу давнишнюю тираду, брошенную в общественное пространство: "Произведение это обнаруживает не только подробнейшее знание скрипичной техники, но и полнейшее господство над фантазией, колосальнее которой едва ли можно встретить у другого художника. Пусть помнят, что все это написано только для одной скрипки". Существуют и другие, гораздо "экстремистские" высказывания: "...все четыре традиционные части № 2 скрипичной партиты d-moll: "Аллеманда" (франц. allemande, букв. - немецкая), "Куранта" (франц. courante, букв. - бегущая), "Сарабанда" (исп. zarabanda - старинный испан. танец), "Жига" (франц. gigue; англ. jig; нем. Gigue - быстрый старинный народный танец), всего лишь цикл прелюдий к великой "Чаконе", этому звуковому гиганту, грозящему переломить нежное тело Добавлю лично-проверенное, что на гитаре "ломание" инструмента никак не получается, поэтому, к концу, приберегла несколько сдержанное заключение проф. А Швейцера: "...все следует исполнять в мягком звучании, без тени беспокойства и излишней суеты". Фрагмент "Чаконы" из партиты d-moll И. С. Баха (переложение А. Сеговия). Ничего нового конечно в этом нет но все же ради информации расскажу, что "Чакона" (испн. - chacona; итал. - сiaccоna) - первоначально народный танец, известный в Испании с конца XVI века, который сопровождался пением и игрой на кастаньетах. Музыкальный размер 3)4 или 3)2. Со временем Чакона распространилась по Европе и стала медленным танцем. В Италии Чакона сблизилась с Пассакалией, чем обогатилась вариационным развитием на основе basso ostinato. Во многих случаях композиторы не делали различия между ними. Темы Чаконы небольшие 4-8 тактов. Созданное Бахом произведение является непревзойденным образцом Чаконы. К этому жанру обращались также У. Берд, Дж. Фрескобальди, И. Пахельбель, Д. Букстехуде и др. (МЭС, С. 619). Взявшись за сложнейшее - произвести транскрипцию "Чаконы" Сеговия наверняка столкнулся со многими сложностями. Поэтому, великий гитарист после долгих экспериментов остановился, с первого взгляда на самом легком, самом доступном, впоследствии оказавшимся наиболее сложным в техническом отношении, однако наиболее близким к оригиналу варианте переложения, чем еще раз подчеркнул жизненную аксиому, что самое короткое расстояние между двумя |
|
|