"Альфред Бестер. Бешеная молекула ("Миры Альфреда Бестера")" - читать интересную книгу автора

микростали, окружающей несколько оставшихся атомов водорода. План проводки
вроде бы казался правильным, но... У меня кружилась голова, я моргал и
тщетно силился сосредоточиться.
Мэнсон подошел к двери, быстро взглянул еще раз и в раздражении
вернулся.
- Не знаю, сгорим мы или нас убьет током, - пробормотал он. - Если от
жара с батареек слезет изоляция...
И тут я понял.
- Идиот! Ты забыл про изоляцию. Ты направил миллиарды вольт на этот
бак, миллионы эргов энергии - в эти несколько атомов водорода. Они
перекомбинировались и сформировали молекулярный шар, а ты накачал его
энергией так, что он раздулся, словно губка.
- А свет? И жар?
- Это энергия разложения. Она высвобождается в виде излучения, когда
атомы перекомбинируются в молекулу.
Послышался сухой, леденящий душу звук чего-то льющегося. Мы бросились
обратно в лабораторию и увидели, что в стене дымится отверстие, из него
что-то капает, а горящая молекула медленно перемещается наружу, под
полуденное солнце, которое на ее фоне казалось блеклым.
Мы недолго попрыгали вокруг нее, пока не застыл поток расплавленного
цемента. Тут я быстро принял решение.
- Закопти две пары мощных защитных очков, - приказал я. - Потом пусть
кто-нибудь быстро доставит сюда дюжину асбестовых листов величиной с
занавес и полдюжины огнеупорных костюмов. Пришли сюда всех, кого можно.
Нужно снять с подставки твой измеритель Рэдли и погрузить вместе с
аккумуляторами и прочим на грузовик.
Мэнсон умчался, и через пару минут мы с четырьмя ошарашенными людьми
уже носили в грузовик оборудование. На капот спешно прикрепили тяжелый
магнит и наполнили машину тяжелыми батареями.
Работая вместе с нами, люди, полуослепленные молекулой, которая
двигалась по полям, в изумлении смотрели на ослепительный шарик,
освещающий окрестности сверхъестественным сиянием. Даже я смотрел, как
катится безумная молекула, внутренне содрогаясь: я не был уверен, что нам
удастся "подобраться достаточно близко, чтобы втянуть шар внутрь поля
Рэдли или отвезти его для разрядки в лабораторию Массачусетского
политехнического института.
У нас болели глаза, когда мы впрыгнули в машину и Мэнсон взялся за
руль. Мы надвинули на глаза защитные очки и стали нетерпеливо вглядываться
в яркое пятно, пересекающее почти в миле от нас поля Новой Англии.
Грузовик медленно громыхал, преследуя молекулу; мне были видны толпы
испуганных фермеров - те собирались группками, заслоняли лицо от
ослепительного света и что-то выкрикивали, размахивая руками.
Даже несмотря на то, что очки были почти совсем темными, на сбежавшую
молекулу было невозможно смотреть прямо. Грузовик Мэнсона грохотал вдоль
полосы сожженной, почерневшей, дымящейся пшеницы и маиса. А я уныло
размышлял о том, что мы будем делать, когда доедем. Если бы мы могли хотя
бы удержать молекулу над Рэдли на несколько часов, пока подоспеет
помощь...
Вдруг Ларри хмыкнул и пихнул меня в бок.
- Я смотрю краем глаза... - воскликнул он, - ведь она растет?