"Альфред Бестер. Аттракцион" - читать интересную книгу автораАльфред Бестер
Аттракцион Перевод В. Баканова Файл с книжной полки Несененко Алексея http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/ Я пощекотал ее ножом; порезы на ребрах не опасны, но весьма болезненны. Ножевая рана сперва побелела, затем покраснела. - Слушай, дорогая. - (Я забыл ее имя.) - Вот что у меня для тебя есть. Взгляни- ка. - Я помахал ножом. - Чувствуешь? Я похлопал ее лезвием по лицу. Она забилась в угол тахты и начала дрожать. Этого я и ждал. - Ну, тварь, отвечай мне. - Пожалуйста, Дэвид, - пробормотала она. Скучно. Неинтересно. - Я ухожу. Ты вшивая шлюха. Дешевая проститутка. - Пожалуйста, Дэвид, - повторила она низким голосом. Никаких действий!.. Ладно, дам ей еще один шанс. Я выбрал из кармана деньги, отсчитал долларовые бумажки и протянул их. Она не шевельнулась. Она сидела на тахте, нагая, посиневшая, не глядя на меня. Н-да, скучно. И представьте себе - в любви, как зверь, даже кусалась. Царапалась, как кошка. А теперь... Я скомкал деньги и бросил ей на колени. - Пожалуйста, Дэвид. Ни слез, ни криков... Она невыносима. Я ушел. Беда с неврастениками в том, что на них нельзя положиться. Находишь их, работаешь, подводишь к пику... А они могут повести себя, вот как эта. Я взглянул на свои часы. Стрелка стояла на двенадцати. Надо идти к Гандри. Над ним работала Фрейда, и, очевидно, она сейчас там, ждет кульминации. Мне нужно было посоветоваться с Фрейдой, а времени осталось немного. Я пошел на Шестую авеню... нет, авеню Америкас; свернул на Пятьдесят шестую и подошел к дому напротив Дворца Мекки... нет, нью-йоркского городского центра. Поднялся на лифте и уже собирался позвонить в дверь, когда почувствовал запах газа. Он шел из квартиры Гандри. Тогда я не стал звонить, а достал свои ключи и принялся за дверь. Через две или три минуты открыл ее и вошел, зажимая нос платком. Внутри было темно. Я направился прямо на кухню и споткнулся о тело, лежавшее на полу. Выключил |
|
|