"Альфред Бестер. Прекрасная Галатея" - читать интересную книгу автора

держалась, Редж. У меня самого душа ушла в пятки, а ей хоть бы хны. Бровью
не поведет. Сколько уверенности в себе! Да, это необычайное существо. Вы
произвели суперженщину для Валера.
- Хм.
- Возможно, у нее выдающиеся способности экстрасенса?
Мэнрайта внезапно передернуло. С видом полной растерянности он
простонал:
Краснокожие окружают меня!
Ежедневные занятия с молодой леди становились все более мучительными
для него. Каждая их встреча заканчивалась перебранками и ссорами, причем
пострадавшей стороной неизменно оказывался домини.
- Когда мы разругались в прошлый раз, - жаловался он, - и уже ничего
не соображая, одновременно схватились за ручку двери, я все-таки опередил
ее и сделал замечание. "У возраста имеются свои преимущества, - говорю я,
- даже перед смазливой внешностью". И вы знаете, что заявила мне эта
краснощекая нахалка? "А у жемчуга - перед свиньями!" Вот ее слова. И гордо
проплыла мимо с видом гладиатора, положившего дюжину противников.
- Она великолепна! - рассмеялся Корк.
- Что за чертовщина, Корк! Она вертит вами, как малым ребенком, вы
уже не способны судить беспристрастно. Она вас просто свела с ума.
- Ну, хорошо, как бы вы ни расценивали мои умственные способности, а
что вы скажете обо всех остальных? Игорь, Клаудиа, ее ребята, служащие
компании по снабжению химикалиями, слесарь, садовник, вся труппа моего
цирка - они тоже с ума посходили?
- Судя по всему, единственный нормальный человек, на которого не
действуют ее фокусы, это я. Вам ли не знать простую истину из области
психологии, Чарльз? Люди склонны обвинять окружающих в тех недостатках,
которые свойственны им самим. Бессовестная девчонка имеет дерзость
называть меня всезнайкой и узколобым консерватором. Подумать только, меня!
Quod erat demonstrandum [что и требовалось доказать (лат.)].
- Но может быть вы сами несправедливы к ней, Редж?
- Да попробуйте же вы рассуждать здраво, Чарльз. Она уже вполне
сформировавшаяся девица. Вы посмотрите, какие у нее буфера. Пожалуй, я
перестарался с формами египетской царицы. То ли еще будет. Нам скоро житья
не станет от ее самомнения. Женщина есть женщина: у такой стервы чем
больше выпирает спереди, тем она наглее.
- Редж, вы наговариваете на нее. Галли прекрасно понимает, что будь
она совсем плоскогрудой, мы бы любили ее ничуть не меньше.
- Как профессионал могу сказать одно: девчонка до невозможности
носится со своим "я". Ничего, со следующей недели начнем по-настоящему
готовить ее к роли секретарши. Открываем сезон светских развлечений:
танцевальные вечера, всякие там ленчи и ужины. Начнем таскать ее на
приемы. Это поубавит ей спеси, - ответил Мэнрайт и без всякого перехода
закончил: - Проклятье! Краснокожие сцапали меня, они привязали меня к
столбу.
- Позвольте предложить вам канапе.
- Ta evan so. Саметшательны вэтшер, мисс Галанте.
- Благодарю вас. Леди Агата, не хотите ли попробовать канапе?
- Grazie, Signorina [благодарю вас, синьорина (итал.)].
- Prego, Commendatore [пожалуйста, командор (итал.)]. Еще канапе?