"Альфред Бестер. Прекрасная Галатея" - читать интересную книгу авторадержалась, Редж. У меня самого душа ушла в пятки, а ей хоть бы хны. Бровью
не поведет. Сколько уверенности в себе! Да, это необычайное существо. Вы произвели суперженщину для Валера. - Хм. - Возможно, у нее выдающиеся способности экстрасенса? Мэнрайта внезапно передернуло. С видом полной растерянности он простонал: Краснокожие окружают меня! Ежедневные занятия с молодой леди становились все более мучительными для него. Каждая их встреча заканчивалась перебранками и ссорами, причем пострадавшей стороной неизменно оказывался домини. - Когда мы разругались в прошлый раз, - жаловался он, - и уже ничего не соображая, одновременно схватились за ручку двери, я все-таки опередил ее и сделал замечание. "У возраста имеются свои преимущества, - говорю я, - даже перед смазливой внешностью". И вы знаете, что заявила мне эта краснощекая нахалка? "А у жемчуга - перед свиньями!" Вот ее слова. И гордо проплыла мимо с видом гладиатора, положившего дюжину противников. - Она великолепна! - рассмеялся Корк. - Что за чертовщина, Корк! Она вертит вами, как малым ребенком, вы уже не способны судить беспристрастно. Она вас просто свела с ума. - Ну, хорошо, как бы вы ни расценивали мои умственные способности, а что вы скажете обо всех остальных? Игорь, Клаудиа, ее ребята, служащие компании по снабжению химикалиями, слесарь, садовник, вся труппа моего цирка - они тоже с ума посходили? - Судя по всему, единственный нормальный человек, на которого не психологии, Чарльз? Люди склонны обвинять окружающих в тех недостатках, которые свойственны им самим. Бессовестная девчонка имеет дерзость называть меня всезнайкой и узколобым консерватором. Подумать только, меня! Quod erat demonstrandum [что и требовалось доказать (лат.)]. - Но может быть вы сами несправедливы к ней, Редж? - Да попробуйте же вы рассуждать здраво, Чарльз. Она уже вполне сформировавшаяся девица. Вы посмотрите, какие у нее буфера. Пожалуй, я перестарался с формами египетской царицы. То ли еще будет. Нам скоро житья не станет от ее самомнения. Женщина есть женщина: у такой стервы чем больше выпирает спереди, тем она наглее. - Редж, вы наговариваете на нее. Галли прекрасно понимает, что будь она совсем плоскогрудой, мы бы любили ее ничуть не меньше. - Как профессионал могу сказать одно: девчонка до невозможности носится со своим "я". Ничего, со следующей недели начнем по-настоящему готовить ее к роли секретарши. Открываем сезон светских развлечений: танцевальные вечера, всякие там ленчи и ужины. Начнем таскать ее на приемы. Это поубавит ей спеси, - ответил Мэнрайт и без всякого перехода закончил: - Проклятье! Краснокожие сцапали меня, они привязали меня к столбу. - Позвольте предложить вам канапе. - Ta evan so. Саметшательны вэтшер, мисс Галанте. - Благодарю вас. Леди Агата, не хотите ли попробовать канапе? - Grazie, Signorina [благодарю вас, синьорина (итал.)]. - Prego, Commendatore [пожалуйста, командор (итал.)]. Еще канапе? |
|
|