"Альфред Бестер. Прекрасная Галатея" - читать интересную книгу автораже положить конец нашему вооруженному обмену любезностями, просклоняв
последнее из ваших сильных выражений. - Brava, madame. Bravissima. - Но вопреки желанию, - задумчиво продекламировала Галатея, - вас к ужину сегодня звать должна я. - И снова классика, мадам? Шекспир "Много шума из ничего", сцена Беатриче и Бенедикта? - Скорее, сцена Галатеи и - простите, не знаю вашего имени... - Валера. Энтони Валера. - Значит, сцена Галатеи и Валера. Так вы придете к ужину? - С радостью. - Когда все утихомирятся, я скажу вам адрес. - Мне известен ваш адрес, Галатея. - Друзья зовут меня Галли. Откуда вы знаете, где я живу? Мы ведь незнакомы. - Видите ли, я заказчик... э-э-э... то есть приятель домини Мэнрайта. Галли! Сегодня вечером? - Ровно в восемь. - Желательно быть во фраке? - Это необязательно. Она рассеянно заметила, как будто позабыв обо всем на свете: - Не знаю, что нашло на меня, Валера, но едва я увидела вас сегодня, что-то подсказало мне: мы должны встретиться вновь. Наедине. Противиться этому желанию у меня нет сил. Вечером все домашние отправились поужинать в ресторанчике "У - Она просто вышвырнула нас из дома, бессердечная эгоистка, - повторял Корк, - вышвырнула без всяких церемоний. - Чего вы возмущаетесь? - вмешался Мэнрайт. - Ей хочется побыть с ним наедине. Говорил же я вам: я гений! Моя программа разыгрывается, как по нотам. Мгновенная и страстная любовь с первого взгляда. - Она попрофила приготовить ей чудовиффе, гофподин. - Все правильно, Игорь. Теперь нам придется на цыпочках ходить, чтобы не помешать Валера крутить роман. А что поделаешь? Она так завела его, что он уже передал чек с посыльным. Причем заплатил всю сумму полностью. Хочет не мешкая закрепить за собой все права на Галатею. - И все равно мы не заслужили этого! Она выбросила нас на улицу. - Выбросьте ее из головы, Чарльз. Скоро мы навсегда распрощаемся с ней, и порядок в доме восстановится. - Но, гофподин, она не профила приготовить мофги. - Ничего, Игорь. Мы закажем cervelles de veau au beurre noir, ну если даже "У гурмана" не найдется телячьих мозгов, я прикажу тебе отправиться на охоту и добыть их нам. Мэнрайт улыбнулся, взъерошил и без того торчавшие в разные стороны волосы. - Благодарю вас, гофподин. - Выселить нас из дома! Подумать только. Клаудиа напечатала: "МНЕ PLANTAINS + RENELLOS DE AMARILLO". Валера переступил порог ровно в одну минуту девятого со словами: - В светском обществе считается высшим шиком приходить чуть позже |
|
|