"Лавиния Бертрам. Лакомый кусочек " - читать интересную книгу автора

Патриция отвела взгляд в сторону. Естественно, это она рассказывала
своим детям об их родине - о шотландской природе, об обычаях и праздниках, о
свободолюбивом и упрямом характере настоящего шотландца, об озерах и горах,
о замках и островах Шотландии.
Сьюзен была еще слишком мала, чтобы поддерживать разговор, подобный
этому, но тоже прекрасно знала, о чем Эндрю и Раймонд ведут речь.
- В следующую ночь Бернса мы очень постараемся уговорить твою маму
позволить тебе лечь спать позднее обычного, - пообещал Раймонд мальчику
заговорщическим тоном. - И будем все вместе есть настоящий хаггис.
- И читать стихи Бернса! - добавил Эндрю со всей серьезностью.
- Непременно! - так же серьезно ответил Раймонд.
- А еще я ужасно хочу побывать однажды на озере Лох-Несс, - мечтательно
произнес мальчик, доверчиво вкладывая ладошку в ручищу Раймонда. - Как вы
думаете, ко мне выйдет чудовище Несси, если я позову его очень вежливо?
Раймонд развел руками.
- Трудно сказать. Предлагаю проверить это на деле, причем в ближайшем
будущем.
- Мы туда поедем? - спросил Эндрю, не веря своему счастью.
- Обязательно! - ответил Раймонд твердо.
- А я не испугаюсь Несси! - объявила Сью.
- Даже не сомневаюсь в этом, моя принцесса! - сказал Раймонд.
- Потому что я смелая, - пояснила девочка, расхрабрившись.
Раймонд рассмеялся добродушным, искренним, счастливым смехом - таким,
какого Патриция никогда от него не слышала.
В ее душе творилось что-то невообразимое. Наблюдая сейчас за Раймондом
и детьми, она впервые в жизни усомнилась в правильности своего самого
отчаянного поступка - побега из Шотландии.
Быть может, я действительно не имела права разлучать детей с их
семьей? - размышляла она растерянно. Может, увезя своих малышей в Штаты, я и
впрямь лишила их чего-то крайне важного?
В Ньюпорт-Ньюсе, кроме бабушки, у нее никого не было. С соседями она
почти не общалась, со старыми друзьями даже не пыталась возобновить
отношения. И знала, почему так вела себя, - из простой боязни довериться
кому бы то ни было, из чрезмерной осторожности, приобретенной в течение
проведенных с Малькольмом нескольких лет.
Поэтому и ее дети получали любовь и заботу только от нее и в первое
время от прабабушки.
Ее внимание невольно переключилось на очередную фразу Эндрю.
- Теперь я вижу, дядя Раймонд, что вы любите детей. Нам со Сьюзен очень
интересно с вами.
- Рад это слышать, - ответил Раймонд, проводя рукой по голове мальчика.
- Своих детей ведь у вас все равно пока нет... - осторожно произнес
Эндрю. - А вы не хотите, чтобы мы с сестренкой стали вашими?
Раймонд остановился и посмотрел на Эндрю продолжительно и серьезно.
Потом бережно опустил на землю Сьюзен и присел перед ними обоими на
корточки.
- Я очень хочу, чтобы вы оба стали моими, - сказал он, поднимая голову
и поворачиваясь к остановившейся Патриции.
Она напряженно молчала.
- Как здорово! - вскрикнул Эндрю торжествующе. - Значит, вы женитесь на