"Сьюзен Барри. Свадьба с препятствиями " - читать интересную книгу авторавыказывая, впрочем, при этом неделикатного любопытства.
- Н-да, - призналась она, - вы... э-э-э... несколько моложе, чем я думала, и вы, как бы это сказать, довольно субтильны, правда ведь? Хотя женщины во время войны водили такие махины, да и внешность может быть обманчивой, не так ли? -Я смогу водить танк, если надо будет, - уверила ее Фредерика. - Хотя не думаю, чтобы мистер Лестроуд ездил в танке. - Боже упаси! - засмеялась экономка. - Ничего подобного... Если уж на то пошло, у нас средства передвижения самые роскошные, какие только бывают. - Она помахала рукой, указывая на голые стены холла. - Мебель подвозят каждый день, но еще многое не довезли, а мистер Лестроуд в данный момент в Лондоне - закупает всякие вещи для Холла. Что и говорить, когда все здесь закончат... я хочу сказать, обставят, вид будет потрясающий. - В голосе ее прозвучали горделивые нотки. - Лужайки и цветники тоже будут выглядеть потрясающе, когда садовник, которого мы только что, наконец, наняли, примется за дело. - Здесь, вероятно, все было запущено? - высказала предположение Фредерика, прикинув, что панели по стенам холла стоят целое состояние. - Я раньше никогда не бывала в Глостершире, но этот дом просто сногсшибательный! - Совершенно сногсшибательный, - с горячностью подхватила экономка. Она чемоданами. - У нас пока что не полный штат, - сообщила она. - А если быть точнее, у нас с этим делом совсем плохо - мужчин среди прислуги вообще нет. Этой маленькой проблемой, кстати, мистер Лестроуд также занимается в городе. Фредерика последовала за экономкой по коридору в ярко освещенную гостиную. - Я предлагаю сегодня поужинать здесь вдвоем. А вам я отведу комнату рядом с моей, в западном крыле. Это самая древняя часть дома, но мне она нравится, и я решила, что с непривычки вам здесь будет неуютно, и вы предпочтете не быть одной в первую ночь в таком огромном пустом доме. Разумеется, когда вы переберетесь в коттедж, можете устраиваться там, как вам заблагорассудится, но в данный момент коттедж в полном беспорядке, как, впрочем, и весь дом. - А в коттедже... есть мебель? - спросила Фредерика, усаживаясь в уютное кресло около камина, в котором ярко пылали, как она поняла, с наслаждением вдыхая ароматный дымок, яблоневые поленья. С благодарностью, которую едва ли можно выразить в словах, она подумала также о том, что ей повезло и не надо в этот вечер встречаться с хозяином. Видать, от этого испытания, должного венчать и без того утомительное путешествие, Бог ее миловал. Экономка подкинула еще полено и пояснила, что в коттедже есть кое-какая |
|
|