"Инга Берристер. Все изменить " - читать интересную книгу автора

дамам прически, а что до макияжа, тут Кэсси вполне полагалась на собственные
умения и опыт.
Платье доставили вскоре после ланча. За столом Кэсси не проглотила ни
кусочка. Бедняжку бросало то в жар, то в холод, но девушка упорно не желала
признавать, что нервное возбуждение вызвано восхищенными, влюбленными
взглядами Бернардо.
- Я же говорила, что юный сумасброд падет к твоим ногам! - шепнула
Миранда после ланча. - Он ужасно милый, правда?
- Да, - согласилась Кэсси. - Боюсь, что у меня голова пошла кругом... -
Она опасливо подняла глаза на свекровь, но Миранда только рассмеялась и
порывисто обняла девушку.
- Ох, Кэсси, я так на это надеялась! Бернардо - именно то, что нужно:
так сказать, последний штрих... Обаятельной женщине необходимо знать, что ею
восхищаются и о ней мечтают... Сегодня вечером, когда Бернардо предложит
тебе прогуляться по саду - а он непременно предложит! - ни за что не
отказывайся!
- А как же Джоэл? - осторожно спросила Кэсси. Она поняла Миранду с
полуслова: та видела, что гостье отчаянно хочется расправить крылышки и
опробовать новообретенные чары, и ободряла девушку, но ведь существует
Джоэл, сын Миранды...
- Если мой сын пренебрегает женой, а другой мужчина тем временем
пытается ее похитить, Джоэлу остается винить только самого себя, - мягко
отозвалась Миранда. - Наслаждайся праздником, Кэсси. Позабудь обо всем на
свете: помни только о том, что ты молода и красива!
Эти слова эхом звучали в памяти Кэсси, когда, несколько часов спустя,
она подошла к трюмо, пытаясь сопоставить нынешнее свое отражение с тем, что
возникало в зеркале раньше, до визита во Флоренцию. Безвкусно одетая
дурнушка исчезла; на ее месте стояла ослепительно-прекрасная женщина,
гордая, уверенная в себе, исполненная королевского достоинства.
Синьора Тонли превзошла саму себя: бледно-зеленое платье явилось
настоящим шедевром. Миниатюрные рукавчики с буфами изящно охватывали плечи
на одной линии с низким вырезом лифа. От зауженной талии расходилась
невероятно пышная юбка: переливчатый шелк ярус за ярусом спадал до самого
пола; невесомые воланы, на равном расстоянии перехваченные крохотными
букетиками кружевных первоцветов, изящно драпировали фигуру. Точно такие же
цветы украшали прическу Кэсси: роскошный каскад золотисто-каштановых локонов
обрамлял выразительное личико, спадая ниже плеч. А глаза сияли
изумрудно-зеленым оттенком, почти в тон платья. Девушка озабоченно
подправила макияж. Сейчас войдет Миранда... и что она скажет? Останется ли
довольна? Или решит, что сноха вырядилась не по возрасту? Волной накатила
паника, и если бы дверь в этот момент не открылась под рукою Миранды,
девушка, чего доброго, так и не решилась бы спуститься вниз.
- Дай-ка взгляну!
Кэсси покорно крутнулась на изящных каблучках бледно-зеленых шелковых
бальных туфелек, пошитых специально под платье.
- Сама юность, сама прелесть! - поддразнила Миранда.
- Вам не кажется, что мне такой наряд уже не по возрасту? -
встревоженно спросила Кэсси. - Миранда, я...
- Тс-сс, ни слова больше, и пойдем. Нико хочет, чтобы ты встречала
гостей вместе с нами. Родственнички и друзья семьи просто жаждут с тобой