"Инга Берристер. Разумное стремление " - читать интересную книгу автора

Повернувшись, чтобы уйти, она услышала, как Джордж произнес:
- Ты все еше подвержена приступам мигрени. - Голос звучал сдавленно,
словно что-то мешало ему говорить, и от этого казался грубым.
У Маргарет тоже судорогой перехватило горло.
- Да, я все еще подвержена им, - ответила она с трудом, вновь
поворачиваясь к нему. - Уверена, что ты пришел не для того, чтобы говорить о
моей мигрени, Джордж. Что тебе нужно? Мы оба знаем, что это вряд ли касается
моей скромной особы.
Она в ужасе замерла, услышав предательскую горечь, прозвучавшую в
голосе. Что она творит? Неужели хочет, чтобы он узнал, какой болью до сих
пор отзывается в ней прошлое?
Джордж издал короткий странный звук - то ли изумления, то ли
возмущения. Ей хотелось посмотреть ему прямо в глаза и сказать, что ему
нечего делать здесь, в ее доме... Но не хватило смелости, так как Маргарет
знала: стоит ей сейчас поднять взгляд, и...
- Я пришел поговорить с тобой об Оливии.
Вот теперь она посмотрела ему в глаза - изумленно и испуганно. Сердце
быстро забилось, ее обуяла паника.
Он знает. Несомненно, знает. Он мог догадаться или выяснить... Но каким
образом? Когда они расстались, Маргарет и сама не подозревала, что
беременна. Пусть даже он догадался, какое это имеет значение теперь, столько
лет спустя? Оливия - мой ребенок, мой и только мой, лихорадочно твердила она
себе. И если этот человек считает, что может вот так просто прийти, чтобы...
- Да, об Оливии. Твоей дочери... Нашей дочери...
Все оказалось даже хуже, чем она могла предположить.
Маргарет потеряла дар речи. Тошнота, зародившаяся в желудке,
распространилась по всему телу, заставив несчастную женщину затрястись в
буквальном смысле слова.
- Маргарет.
Он шагнул к ней. И, инстинктивно отшатнувшись, она почти выкрикнула
голосом, срывающимся от ужаса:
- Нет, нет! Только не это! Пожалуйста... - Последнее слово Маргарет уже
простонала упавшим от бессилия голосом.
Ее лицо побледнело, на нем появилось затравленное выражение. Старая
боль вновь заняла привычное место и жгла немилосердно. А затем Маргарет
увидела его потрясенное лицо и внезапно поняла, что натворила. Она ведь
почти сорокалетняя женщина. Ей совершенно ни к чему вести себя как
истеричная девица. В конце концов, какой ущерб может нанести Джордж ее
отношениям с дочерью теперь? Оливия не ребенок, которого можно отнять у нее.
Она взрослая девушка.
Джордж у нее за спиной продолжал говорить. Его голос прозвучал
настойчиво, почти отчаянно, когда он спросил:
- Скажи мне, Маргарет. Она - моя дочь? Я должен это знать наверняка.

4

Маргарет сделала один глубокий вдох, затем другой. Какой смысл лгать
или увиливать от ответа? Всю сознательную жизнь она гордилась своей
честностью.
- В биологическом смысле - да, она твоя дочь, - сухо признала