"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу авторакарманы.
- А много вы маркизов и герцогов встречали, мистер Хоббс? - спросил Седрик. - Нет, - отвечал с негодованием мистер Хоббс, - нет уж, уволь! Пусть бы хоть один попробовал сюда заявиться - увидел бы тогда! Я не потерплю, чтобы эти жадные тираны сидели тут на моих ящиках с печеньем! И он с гордостью огляделся и вытер лоб платком. - Может, они отказались бы от своих титулов, если бы знали, что к чему, - предположил Седрик. Ему было немного жаль этих несчастных аристократов. - Ну, нет! - фыркнул мистер Хоббс. - Они ими гордятся. Такими уж они родились. Подлые душонки! Так они беседовали - как вдруг дверь отворилась и в лавку вошла Мэри. Седрик подумал было, что она забежала купить сахару, но ошибся. Она была бледна и казалась чем-то взволнованной. - Идем-ка домой, голубчик, - сказала она, - хозяйка тебя зовет. Седрик соскользнул с табуретки. - Она хочет, чтобы я пошел с ней гулять, да, Мэри? - спросил Седрик. - До свиданья, мистер Хоббс. Скоро увидимся. Он удивился, заметив, что Мэри глядит на него во все глаза и почему-то качает головой. - Что с тобой, Мэри? - удивился он. - Тебе нехорошо? Это от жары, да? - Нет, - отвечала Мэри, - странные у нас дела происходят. - Может, у Дорогой голова от солнца разболелась? - забеспокоился он. Но маленькой гостиной кто-то беседовал с мамой. Мэри повела его побыстрее наверх, нарядила в выходной костюм кремового цвета, повязала красный шарф вокруг пояса, и расчесала ему кудри. - Ах, вот как, милорды? - бормотала она. - И знать, и дворяне... Да провались они! Еще чего не хватало - лордов всяких! Все это было непонятно, но Седрик не сомневался, что мама все ему объяснит, и не стал ни о чем расспрашивать Мэри. Когда туалет его был окончен, он сбежал по лестнице вниз и вошел в гостиную. Худощавый старый джентльмен с умным лицом сидел в кресле. Перед ним, бледная, со слезами в глазах, стояла мама. - Ах, Седди! - вскричала она и, кинувшись к нему, обняла и поцеловала его с волнением и испугом. - Ах, Седди, голубчик! Высокий худой джентльмен встал с кресла и кинул на Седрика проницательный взгляд, гладя подбородок костлявыми пальцами. Вид у него был довольный. - Так вот он, - произнес худой джентльмен медленно, - вот маленький лорд Фаунтлерой. Глава вторая ДРУЗЬЯ СЕДРИКА Следующую неделю, Седрик провел в смятении, да и неделя была на редкость странной и даже невероятной. Во-первых, мама ему рассказала прелюбопытнейшую историю. Пришлось ей трижды все повторить, прежде чем он ее понял. Он и представить себе не мог, что скажет по этому поводу мистер |
|
|