"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу автора

карманы.

- А много вы маркизов и герцогов встречали, мистер Хоббс? - спросил
Седрик.
- Нет, - отвечал с негодованием мистер Хоббс, - нет уж, уволь! Пусть бы
хоть один попробовал сюда заявиться - увидел бы тогда! Я не потерплю, чтобы
эти жадные тираны сидели тут на моих ящиках с печеньем!
И он с гордостью огляделся и вытер лоб платком.
- Может, они отказались бы от своих титулов, если бы знали, что к
чему, - предположил Седрик. Ему было немного жаль этих несчастных
аристократов.
- Ну, нет! - фыркнул мистер Хоббс. - Они ими гордятся. Такими уж они
родились. Подлые душонки!
Так они беседовали - как вдруг дверь отворилась и в лавку вошла Мэри.
Седрик подумал было, что она забежала купить сахару, но ошибся. Она была
бледна и казалась чем-то взволнованной.
- Идем-ка домой, голубчик, - сказала она, - хозяйка тебя зовет. Седрик
соскользнул с табуретки.
- Она хочет, чтобы я пошел с ней гулять, да, Мэри? - спросил Седрик.
- До свиданья, мистер Хоббс. Скоро увидимся.
Он удивился, заметив, что Мэри глядит на него во все глаза и почему-то
качает головой.
- Что с тобой, Мэри? - удивился он. - Тебе нехорошо? Это от жары, да?
- Нет, - отвечала Мэри, - странные у нас дела происходят.
- Может, у Дорогой голова от солнца разболелась? - забеспокоился он. Но
дело было не в этом. Подойдя к дому, он увидел у дверей коляску, а в
маленькой гостиной кто-то беседовал с мамой. Мэри повела его побыстрее
наверх, нарядила в выходной костюм кремового цвета, повязала красный шарф
вокруг пояса, и расчесала ему кудри.
- Ах, вот как, милорды? - бормотала она. - И знать, и дворяне... Да
провались они! Еще чего не хватало - лордов всяких!
Все это было непонятно, но Седрик не сомневался, что мама все ему
объяснит, и не стал ни о чем расспрашивать Мэри. Когда туалет его был
окончен, он сбежал по лестнице вниз и вошел в гостиную. Худощавый старый
джентльмен с умным лицом сидел в кресле. Перед ним, бледная, со слезами в
глазах, стояла мама.
- Ах, Седди! - вскричала она и, кинувшись к нему, обняла и поцеловала
его с волнением и испугом. - Ах, Седди, голубчик! Высокий худой джентльмен
встал с кресла и кинул на Седрика проницательный взгляд, гладя подбородок
костлявыми пальцами. Вид у него был довольный.
- Так вот он, - произнес худой джентльмен медленно, - вот маленький
лорд Фаунтлерой.

Глава вторая
ДРУЗЬЯ СЕДРИКА

Следующую неделю, Седрик провел в смятении, да и неделя была на
редкость странной и даже невероятной. Во-первых, мама ему рассказала
прелюбопытнейшую историю. Пришлось ей трижды все повторить, прежде чем он ее
понял. Он и представить себе не мог, что скажет по этому поводу мистер