"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу автора

личико-то, сударыня! Когда нас с Джеймсом в библиотеку позвали, чтоб его
наверх отнести, Джеймс взял его на руки, а личико-то у него все
раскраснелось, головка у Джеймса на плече, а волосы, до того блестящие,
до того кудрявые, разметались, ну просто картинка, и только! И я вам вот что
скажу: милорд это тоже заметил, потому как

посмотрел на него и говорит Джеймсу: "Смотри не разбуди его!" Седрик
пошевелился и открыл глаза.
Он увидел в комнате двух женщин. Комната была веселая, светлая,
отделанная вощеным ситцем в цветах. В камине горел огонь, а в обвитые плющом
окна струилось солнце. Женщины подошли к нему; в одной из них он узнал
миссис Меллон, другая была полная женщина средних лет с добрым, приветливым
лицом.
- Доброе утро, милорд, - произнесла миссис Меллон. - Хорошо ли вы
спали?
Седрик протер глаза и улыбнулся.
- Доброе утро, - сказал он. - Я и не знал, что я здесь.
- Вас перенесли наверх, когда вы заснули, - объяснила
домоправительница. - Это ваша спальная, а это Доусон, она будет за вами
ухаживать.
Фаунтлерой сел и протянул руку Доусон, как протягивал графу.
- Здравствуйте, сударыня, - произнес он. - Я очень благодарен вам за
то, что вы пришли мне помочь.
- Вы можете звать ее Доусон, милорд, - сказала с улыбкой
домоправительница. - Она привыкла, чтобы ее звали Доусон.
- Мисс Доусон или миссис Доусон? - осведомился лорд Фаунтлерой.
- Просто Доусон, - отвечала сама Доусон, так и сияя улыбкой. - Ни мисс
и ни миссис, Господь с вами! Ну, а теперь вставайте, и Доусон вас оденет, а
потом позавтракаете в детской, хорошо?
- Благодарю вас, - сказал лорд Фаунтлерой, - но я уже много лет как
одеваюсь сам. Меня Дорогая научила. Дорогая - это моя мама. У нас только
Мэри была, она и стирала, и всю работу де-
лала, нельзя же было доставлять ей лишние хлопоты. Я сам могу ванну
принять, я умею, только, пожалуйста, проверьте потом у меня за ушами. Доусон
и домоправительница переглянулись.
- Доусон сделает все, о чем вы ее попросите, - сказала миссис Меллон.
- Все сделаю, Господь с вами! - подхватила с улыбкой Доусон. -Можете
сами одеваться, если вам угодно, а я буду рядом стоять и, если что
понадобится, тотчас помогу.
- Спасибо, - поблагодарил Фаунтлерой, - знаете, с пуговицами иногда
бывают затруднения, и тогда я прошу кого-нибудь помочь. Доусон показалась
ему очень доброй женщиной, и к тому времени, когда он оделся и принял ванну,
они уже были друзьями. Он многое узнал о ней. Он узнал, что муж ее был
солдатом и его убили в настоящем сражении, и что сын ее стал матросом и ушел
в дальнее плаванье, и что он повидал и пиратов, и людоедов, и китайцев, и
турок, и что домой он привозил раковины странной формы и обломки кораллов, и
Доусон может их хоть сейчас ему показать, они у нее в сундучке лежат. Все
это было так интересно! Еще он узнал, что она всю жизнь за детьми ходила и
теперь как раз приехала из одного знатного дома в другой части Англии, где у
нее на попечении была прехорошенькая маленькая девочка, которую звали леди