"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу автора

- Это дедушка! - вскричал он с сияющими глазами. - Я знаю, это дедушка!
- Да, это его милость, - сказала Доусон. - И если вы будете паинькой и
не станете грустить, а будете веселы и спокойны, он вам подарит все, что вы
ни пожелаете!
Утро прошло замечательно. Столько всего надо было разглядеть, столько
всего испытать! Каждая новинка так занимала Седрика, что он едва мог от нее
оторваться. Странно ему было слышать, что все это
предназначалось ему одному: он еще был в Нью-Йорке, а сюда из Лондона
уже приехали люди приготовить ему комнаты и выбрать самые интересные для
него игрушки.
- Нет, вы когда-нибудь видели такого доброго дедушку? - спросил
Фаунтлерой у Доусон.
Доусон посмотрела на него с сомнением. Его сиятельство не вызывал в ней
особого уважения. Она служила в этом доме всего несколько дней, но уже
наслышалась в людской разговоров о старом графе.
- Уж в каких я только домах не служил, - говорил самый высокий лакей, -
и каких я только сердитых и злобных стариков не повидал, но такого бешеного
не встречал!
А другой лакей, по имени Томас, рассказывал в кухне, как граф наставлял
мистера Хэвишема перед приездом внука. "Разрешите ему делать все, что он ни
пожелает, завалите его комнату игрушками, -говорил граф, - всячески
развлекайте его - и он скоро забудет о матери. Развлекайте его, отвлекайте
его, и все будет хорошо! Вы же знаете мальчиков!" Таков был план, задуманный
добрым дедушкой. Однако графа ждало разочарование: ему предстояло убедиться,
что внук его совсем не таков, как он думал.
Граф дурно спал ночь и все утро не выходил из своей комнаты; но в
полдень, позавтракав, он послал за мальчиком.
Фаунтлерой не заставил себя ждать. Он вприпрыжку сбежал по широкой
лестнице, пронесся по холлу, распахнул дверь и шагнул в комнату. Щеки у него
раскраснелись, глаза сияли.
- Я ждал, когда вы пришлете за мной, - сказал он. - Я уже давно был
готов. Я так вам благодарен за подарки! Я так вам благодарен! Я все утро с
ними играл.
- А-а, - произнес граф, - так они тебе понравились?
- Очень! Я даже сказать вам не могу, как они мне понравились! -отвечал,
весь сияя, Фаунтлерой. - Там есть одна игра, похожа на бейсбол, только в нее
играют на доске черными и белыми фишками, а счет ведут на таких маленьких
счетах. Я пробовал Доусон научить, но она сперва не очень-то понимала, она
ведь женщина и в бейсбол никогда не играла. Боюсь, я не сумел ей все как
надо объяснить. Но вы-то знаете эту игру, правда?
- Боюсь, что нет, - проговорил граф. - Это ведь американская игра? Она
похожа на крикет?
- Я никогда не видел, как играют в крикет, - признался Фаунтлерой,
- но мистер Хоббс несколько раз брал меня на бейсбол. Вот это игра! Все
так болеют! Хотите, я принесу вам эту игру и покажу, как в нее играть? Может
быть, она вас заинтересует и вы забудете про свою ногу? Очень она у вас
сегодня болит?
- Да, радости от нее мало, - отвечал граф.
- Тогда, пожалуй, игра вас не отвлечет, - тревожно заметил мальчик.
- Может, она вам будет совсем ни к чему... А как вы сами думаете,