"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу автораскорее всего этим посетителем окажется он сам. Судите же сами, каково было
удивление мистера Мордонта, когда Томас распахнул перед ним дверь библиотеки и до его ушей донесся радостный детский смех. - Эти двое выходят из игры! - звонко кричал детский голос. - Двое выходят! Мистер Мордонт увидел графа, сидящего в кресле, положив на скамеечку больную ногу, возле него стоял столик с какой-то игрой, а рядом, прислонясь к руке и здоровому колену графа, стоял мальчик с раскрасневшимся лицом и горящими глазами. - Второй аут! - говорил он. - Вам не повезло на этот раз, правда? Тут только оба заметили, что в комнату кто-то вошел. Граф оглянулся, нахмурив, как всегда, свои лохматые брови; впрочем, узнав посетителя, он встретил его против обыкновения приветливо. Казалось, на мгновение он забыл о своем дурном нраве и о том, каким неприятным человеком он при желании бывал. - А-а, это вы, - произнес он, как всегда, отрывисто, -доброе утро, Мордонт. - И он любезно протянул священнику руку. - Как видите, я нашел себе новое занятие. Другую руку он положил Седрику на плечо - возможно, в глубине души у него шевельнулось чувство удовлетворения и гордости оттого, что он может представить такого наследника; в глазах его мелькнуло удовольствие, когда он слегка выдвинул мальчика вперед. - Это новый лорд Фаунтлерой, - проговорил он. - Фаунтлерой, это мистер Мордонт, приходский священник. Фаунтлерой взглянул на человека в пасторском наряде и подал ему руку. которыми приветствовал новых покупателей мистер Хоббс. Седрик твердо знал, что с духовными лицами надо быть особенно учтивым. Мистер Мордонт на миг задержал маленькую ручку в своей и с безотчетной улыбкой вгляделся в лицо мальчика. Седрик ему, как, впрочем, и всем другим, с первого же взгляда понравился. Больше всего поразили священника не красота и не изящество Седрика, а искренность и добросердечность, освещавшие все, что бы он ни говорил. Глядя на мальчика, пастор совсем забыл о графе. Ничто на свете не сравнится с добрым сердцем; казалось, самая атмосфера этой мрачной комнаты очистилась и просветлела под воздействием доброго сердца, хоть это и было лишь сердце ребенка. - Мне очень приятно с вами познакомиться, лорд Фаунтлерой, -произнес священник. - Чтобы приехать к нам, вы совершили дальний путь. Многие порадуются, узнав, что этот путь благополучно завершен. - Да, дорога была длинная, - согласился Фаунтлерой, - но со мной была Дорогая - это моя мама, и мне не было грустно. Разве можно грустить, когда мама с тобой? Да и корабль был такой красивый! - Садитесь, Мордонт, - сказал граф. Мистер Мордонт уселся и перевел взгляд с Фаунтлероя на графа. - Ваше сиятельство можно от души поздравить, - произнес он сердечно. - Он похож на своего отца, - угрюмо отвечал граф. - Будем надеяться, что поведет он себя достойнее. И тут же прибавил: - Что привело вас ко мне сегодня, Мордонт? У кого там стряслась беда? Начало было не так уж плохо, и все же мистер Мордонт ответил не сразу. |
|
|