"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу авторавошел в библиотеку с озабоченным видом. Он уселся в кресло с высокой
спинкой, в котором сидел в первый вечер после своего приезда в замок, и молча устремил взгляд на догорающий огонь в камине. Граф выжидающе смотрел на него, не произнося ни слова. Седрика - это было очевидно -что-то встревожило. Наконец он поднял глаза. - А Невик все про арендаторов знает? - спросил он. - Это его обязанность, - отвечал граф. - Он о ней забыл, да? Как ни странно, ничто так не развлекало и не умиляло его, как интерес внука к арендаторам. Сам он никогда ими не интересовался, однако ему было приятно, что мальчику, несмотря на всю его детскость и веселые игры и развлечения, была свойственна такая серьезность. - Тут есть одно место, - произнес Фаунтлерой, глядя на деда широко открытыми глазами, в которых застыл ужас. - Дорогая его видела - это на том конце деревни. Дома там скучились и чуть не разваливаются; дышать нечем, а люди такие бедные, и все там ужасно! Там часто болеют лихорадкой и дети умирают; а люди становятся плохими, оттого что они такие бедные и несчастные! Им еще хуже, чем Майклу и Бриджит! Крыши у них текут! Дорогая была там у одной бедной женщины. Дорогая мне не разрешила к себе подходить, пока всю одежду не сменила! Она мне рассказывала, а сама плакала - слезы у нее так и лились! У него у самого на глаза навернулись слезы, но он улыбнулся сквозь них. - Я ей сказал, что вы об этом не знаете, и пообещал вам рассказать. Он соскочил на пол и, подойдя к графу, прислонился к его креслу. - Вы можете им помочь, - сказал он, - как вы Хиггинсу помогли. Вы всегда всем помогаете. Я ей сказал, что вы так и поступите, а Невик, должно Граф посмотрел на ручку, лежавшую на его колене. Невик ничего не забыл; по правде говоря, Невик не раз говорил ему, в какой нищете живут люди на том конце деревни, известном под названием Эрлз-Корт. Он знал и о ветхих лачугах, в которых жили арендаторы, и о плохих стоках, и о сырых стенах, и о разбитых окнах, и о протекающих крышах, - он знал все об их нищете, лихорадке и страданиях. Мистер Мордонт живописал ему эти картины в сильных выражениях, а его сиятельство отвечал ему также в сильных выражениях; а когда подагра очень его донимала, он говорил, что чем скорее все в Эрлз-Корте перемрут и будут похоронены за счет прихода, тем всем будет лучше - и все тут! Однако теперь он посмотрел на маленькую ручку на своем колене, а потом на огорченное лицо мальчика с открытым взглядом - и устыдился. - Как! - сказал он. - Ты хочешь, чтобы я начал строить образцовые дома для арендаторов? И он накрыл маленькую ручку ладонью и даже погладил ее. - Но эти хижины надо снести, - убежденно настаивал Фаунтлерой. -Так Дорогая говорит. Давайте... Давайте завтра туда пойдем и прикажем их снести. Все так обрадуются, когда вас увидят! Они поймут, что вы пришли им помочь! И глаза его засияли, как звезды, на его разрумянившемся лице. Граф поднялся с кресла и положил руку на плечо мальчика. - Давай выйдем и прогуляемся по террасе, - предложил он с коротким смешком. - Там все и обсудим. Они принялись прогуливаться по широкой каменной террасе, как делали |
|
|