"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу автора

полагает, что именье от этого выиграет. Можете сказать арендаторам, что это
его идея.
И он взглянул на маленького лорда, который играл с Дугалом, лежа на
ковре перед камином. Огромный пес теперь ни на шаг не отходил от мальчика -
когда Фаунтлерой отправлялся куда-нибудь, он величаво следовал за ним, а во
время верховых прогулок с достоинством трусил рядом. Конечно, все в округе
узнали о принятом плане. Поначалу многие в него не поверили; но когда в
деревне появился отряд рабочих, которые начали снос лачуг, люди стали
понимать, что маленький лорд Фаунтлерой оказал им еще одну услугу и что
благодаря его заступничеству позорным лачугам в Эрлз-Корте пришел конец.
Знал бы он, как о нем всюду говорили, как хвалили и пророчили ему, когда он
подрастет, великое будущее, он бы очень удивился. Он жил себе простой и
счастливой детской жизнью - бегал по парку, гонялся за кроликами, валялся на
траве под деревьями или на ковре в библиотеке, читал прекрасные книги и
беседовал о них с графом, а потом пересказывал матери,
писал длинные письма Дику и мистеру Хоббсу, которые отвечали ему,
каждый в своей характерной манере, катался верхом с графом или Уилкинсом.
Когда они проезжали через ближайший городок с его рыночной площадью, на него
оборачивались, и он заметил, что лица у встречных светлели, когда они
приподнимали шапки, здороваясь с ним; впрочем, он полагал, что это
происходило оттого, что он ехал с дедушкой.
- Они вас так любят, - сказал он как-то, глядя на графа с радостной
улыбкой. - Вы заметили, как им приятно видеть вас? Надеюсь, что они и меня
когда-нибудь так же полюбят. Как это, верно, приятно! И он с гордостью
подумал о том, как хорошо быть внуком человека, который завоевал все сердца.
Пока строили новые дома, Фаунтлерой часто ездил вместе с графом в
Эрлз-Корт - строительство его очень интересовало. Он спешивался и под ходил
к рабочим; скоро он со всеми перезнакомился, расспрашивал их о том, как
возводят стены и кладут кирпичи, и рассказывал им про Америку. Через два-три
дня, возвращаясь в замок, он уже объяснял графу, как делают кирпич.
- Мне такие вещи всегда интересны, - сказал он, - никогда ведь не
знаешь, что тебя ждет.
А рабочие говорили о нем, когда он уезжал, и смеялись над его
безыскусными речами; впрочем, он им нравился - им нравилось смотреть, как он
стоит среди них, сунув руки в карманы и сдвинув на затылок шляпу, и с
воодушевлением рассказывает что-то.
- Ну и мальчик! - говорили они. - Другого такого не встретишь! А как
говорит откровенно! Да, в нем-то ничего нет дурного!
Вернувшись домой, рабочие рассказывали о нем женам, а жены -соседкам,
так что прошло совсем немного времени, а уже все говорили о маленьком
Фаунтлерое или вспоминали какую-то историю, связанную с ним, и постепенно
все узнали, что наконец-то "злодей" привязался к кому-то, кто тронул и даже
согрел его окаменевшее сердце. Впрочем, никто и не подозревал, до какой
степени это было верно и как день ото дня граф все больше привязывался к
мальчику, единственному существу, проявившему к нему доверие. Он уже ждал
того времени, когда Седрик вырастет и станет красивым и сильным юношей,
сохранив в то же время доброе сердце и редкий дар дружбы; граф размышлял о
том, чем он займется и как использует свои способности. Когда он глядел на
мальчика, растянувшегося на ковре с огромным томом в руках, в глазах у
старика появлялся подозрительный блеск, а на щеках - румянец. "Мальчик может