"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу автора

быть, - отвечал Дик. - Правда, я все равно бы их не признал, даже если бы и
увидел.
Мистер Хоббс не стал говорить, что и он бы графскую корону не признал,
а только медленно покачал головой.
- Должно, спрос на них невелик, - заметил он. На этом разговор и
кончился.
С этой встречи началась их дружба. Когда на следующий день Дик явился в
лавку мистера Хоббса, тот принял его весьма радушно. Он усадил Дика на стул,
стоявший у двери возле бочки с яблоками, и, махнув рукой, в которой была
зажата трубка, произнес:
- Угощайся! Он глянул на принесенные Диком брошюрки, и они принялись
читать напечатанные там истории и обсуждать английскую аристократию, причем
мистер Хоббс изо всех сил пыхтел трубкой и качал головой. Особенно
внушительно качал он головой, показывая Дику высокий табурет с отметинами на
ножках.
- Это следы его каблучков, - пояснил он внушительно, -собственных его
каблучков. Я целыми часами сижу и смотрю на них. Веселое это было времечко,
а теперь все так грустно! Да, тут вот он и сидел, грыз себе печенье прямо из
ящика и яблоки прямо из кадушки, а огрызки швырял на улицу - а теперь он
лорд и живет в замке. Это отметины от каблуков милорда, а в один прекрасный
день это будут графские отметины! Иногда я сам про себя говорю: "Ну и ну,
говорю, ведь это с ума сойти можно!"
Посещение Дика и все эти рассужденья, видно, весьма утешили мистера
Хоббса. Прежде чем расстаться, мистер Хоббс завел Дика в заднюю комнатку,
где они поужинали сухим печеньем, сардинами, сыром и разными консервами,
принесенными из лавки; мистер Хоббс торжественно откупорил две бутылки
имбирного пива и, налив два стакана, предложил тост.
- Выпьем за него! - провозгласил он, подняв стакан. - И пусть он им там
всем покажет - всем этим графьям, маркизам, герцогам и прочим! После этого
вечера мистер Хоббс часто виделся с Диком - и на душе у него полегчало. Они
читали "Дешевую библиотечку" и другие интересные публикации и столько всего
узнали о жизни дворянства и знати, что эти презираемые классы, верно,
поразились бы, случись им об этом проведать. Однажды мистер Хоббс совершил
паломничество в книжную лавку в центре города специально для того, чтобы
приобрести там что-нибудь для своей библиотеки. Он подошел прямо к
приказчику и, перегнувшись через прилавок, сказал:
- Мне нужна книга о графьях.
- Что?! - вскричал приказчик.
- Книга о графьях, - повторил бакалейщик.
- Боюсь, - отвечал с каким-то странным выражением приказчик, - что
такой книги у нас нет.
- Неужели? - с тревогой воскликнул мистер Хоббс. - Ну тогда, скажем, о
маркизах и герцогах.
- И этого нет, - молвил приказчик. Мистер Хоббс очень огорчился. Он
уставился
в пол, а потом снова взглянул на приказчика.
- И про графинь ничего нет? - спросил он.
- Боюсь, что нет, - отвечал тот с улыбкой.
- Ну и ну, - воскликнул мистер Хоббс, - ведь это с ума сойти можно!
Мистер Хоббс был уже в дверях, когда приказчик окликнул его и спросил,