"Энтони Беркли. Убийство в погребе ("Роджер Шерингэм" #7) " - читать интересную книгу автора

для современного общества является алкоголь.
Бедственное состояние Эллингфорда, разумеется, связано с тем, что
шоссейная дорога от Лондона до Бирмингема проходит в миле от его домишек, а
не через середину этого селения. Только за милю отсюда прогресс носится с
ревом и дымом туда и обратно; дородные дельцы катят в щегольских
автомобилях по своим важным делам, биржевые маклеры мчатся, чуть не сбивая
с ног, обычных пешеходов, хористки сбегают из Бирмингема в Лондон
продемонстрировать свои ножки или из Лондона в Бирмингем - спрятать их. А
Эллингфорд, всего в миле от этих скоростей, знать о них не знает и, что
самое печальное, знать не хочет.
Таким образом, неудивительно, что среди такого застоя школа
Роланд-хаус для его нынешних обитателей с голь же привлекательна, как
прежде для их отцов. За последние двадцать пять лет здесь почти ничего не
изменилось, если не считать новой общей спальни над гимнастическим залом,
крытой черепицей раздевалки вместо вообще никакой, и на пару акров
расширенных игровых площадок.
Ну и персонал, конечно, сменился.
Двадцать пять лет назад мистер Гамильтон Гаррисон, магистр
гуманитарных наук, выпускник Оксфорда, был просто Гам Гаррисон, самый
младший из младших учителей, едва сошедший с университетской скамьи. Теперь
он уже шесть лет заправляет этой школой. Деньги можно накопить, безусловно,
и из жалованья младшего учителя начальной частной школы, ибо нет преград
для человека решительного; правда, мистеру Гамильтону Гаррисону и не
понадобилось проявлять особую решительность. Даже очень сомнительно, что он
смог бы это сделать. Ему все досталось проще. Дочь тогдашнего директора
школы, молодая Женщина с решимостью на двоих и более, обратила свою
девическую пылкость на скромного молодого учителя и, не успел он осознать,
что происходит, как она вышла за него замуж. После этого она успела
передать школу в его ведение, осчастливить рождением единственного ребенка,
девочки, а позже очень быстро умерла.
Эми Гаррисон, теперь уже двадцати двух лет от роду, пошла в свою мать.
Таким образом, они с отцом вместе вели школьное хозяйство. Об Эми говорили
как о замечательной помощнице отцу. Мистер Гаррисон с этим соглашался, как
соглашался почти со всем. На самом же деле он считал дочь ужасной занудой.
Она вечно пыталась заставить его делать то, чего он не хотел, или требовала
от него активности, тогда как мистер Гаррисон прекрасно знал, что инерция
приносит больше пользы и меньше проблем.
Сейчас у Эми как раз возникла проблема. Держа в одной руке
мальчишеские трусы и размахивая ими, как флагом, перед лицом отца, она
требовала:
- Папа, я настаиваю: посмотри на них как следует.
- Забери их, Эми,- вяло сопротивлялся мистер Гаррисон.- Право же, мой
кабинет не место для таких вещей. Забери их.
- Все в дырах. Все. Еще хорошо, что я там была, когда Уэстон их
принес; иначе бы я о них и не узнала. До конца четверти осталась всего
неделя. Вот бы прекрасно было, если бы он отправился в таких домой, а? Что,
по-твоему, сказали бы его родители? Ну разумеется, я велела провести общий
осмотр всего нижнего белья. Хорошо еще, что пока есть время. Но если все
трусы в таком состоянии или даже половина...- Голос Эми перешел в
негодующее молчание.