"Энтони Беркли. Убийство в погребе ("Роджер Шерингэм" #7) " - читать интересную книгу авторалуну. Это был его начальник старший офицер полиции Грин из Скотленд-Ярда,
прибывший сразу после отъезда четы Дэйнов. - На глубине около шести дюймов там нашли труп женщины. Он был засыпан землей и заложен кирпичами. Вы сами увидите, мистер Грин. - Обнаженная, говорите? - Да, в одних перчатках. Похоже, что на ней была уличная одежда и ее сняли, чтобы затруднить опознание. Убийца не позаботился снять лишь перчатки. - Может, так и есть,- кивнул мистер Грин.- И они вряд ли нам помогут. По таким перчаткам ничего узнать не удастся, потому он их и оставил. - Возможно, на теле найдут какие-нибудь характерные особенности,- предположил Морсби.- А вот и доктор Ремингтон. Это старший офицер Грин из главного управления, доктор. Ну как? Что-нибудь нашли? Высокий, худощавый и сутуловатый врач тщательно закрыл за собой дверь. - Боюсь, маловато, старший инспектор. Тело находится в сильной стадии разложения, как вы, верно, заметили. Черт лица определить невозможно. Я бы сказал, ее закопали не менее чем полгода назад. Оба представителя полиции помрачнели. Полгода означали, что след уже совсем простыл. - Возраст?- спросил старший офицер Грин. - Все, что я могу сказать,- это была молодая или сравнительно молодая женщина. Допустим, от двадцати трех до тридцати. Не худышка. Практически здорова, как мне показалось на первый взгляд. Зубы в хорошем состоянии. - Никаких пломб? - Ни одной. вернейших способов опознания трупа. - Как бы вы определили ее социальное положение? - Опять же затрудняюсь ответить. Руки в такой степени разложения, что я не могу сказать, привычны ли они были к физической работе. А перчатки хорошие. Я их снял, кстати. Подумал, что они вам сразу понадобятся. Очень грязные, но только они, пожалуй, могли бы нам помочь. - Спасибо. Они нам действительно понадобятся прямо сейчас. Ее застрелили, как говорит старший инспектор? - В голову сзади,- кивнул врач.- Пуля прошла навылет через лоб. - Ага! Надо ее разыскать, Морсби. - Я уже тут немного посмотрел, когда мы выяснили, что ее застрелили,- сказал Морсби,- но пока не нашел ее. - Каков примерно калибр, доктор? - Полагаю, весьма крупный. На данный момент я бы рискнул предположить, что это был боевой револьвер сорок пятого калибра. Сыщики еще больше помрачнели. После войны столько офицеров оставили у себя боевые револьверы, уклонившись от их регистрации, что вычислить тот, из которого стреляли в женщину,- даже в случае обнаружения у пули характерных признаков,- почти нереально. А уж если и пули нет... - Отметины, родимые пятна, шрамы есть на теле?- спросил старший инспектор. - Насколько мне удалось рассмотреть, нет, ничего Если бы и были, боюсь, их теперь все равно невозможно было бы найти. Кожи осталось уже совсем немного, понимаете... |
|
|