"Энтони Беркли. Убийство на Пикадилли" - читать интересную книгу автора Глава 2
Прямое свидетельство Впоследствии мистер Читтервик всегда скромно поздравлял себя с тем, что оп немедленно предпринял после этого трагического открытия. Вместо того чтобы поддаться панике и взбудоражить всех присутствующих, он просто сел рядом и, внешне спокойный и сосредоточенный (хотя сердце у него стучало как паровой молот и ему было решительно не по себе), стал постукивать ложечкой о пустую кофейную чашку, которая все еще стояла на столе перед покойной старой дамой. Единственная связная его мысль была та, что не следует устраивать никакой суматохи, а до тела нельзя дотрагиваться, пока не прибудет полиция и тело не осмотрит врач. Необычный стук, производимый мистером Читтервиком, вызвал незамедлительное появление высокомерной и разгневанной официантки. Однако у мистера Читтервика не было времени вникать в ее уязвленные чувства. - Вы не будете так добры попросить администратора подойти ко мне на минуту?- спросил он официантку, прежде чем она успела выразить неудовольствие. - Если вам понадобился ваш счет,- удивилась официантка,- я, конечно... - Дело совершенно не в моем счете,- резко прервал ее мистер Читтервик,- пойдите и доставьте сюда администратора. Официантка удалилась. Вместо нее появился главный официант. - Опасаюсь,- начал он велеречиво,- что администратор вряд ли сможет... - Администратор должен явиться немедленно,- перебил его, уже Главный официант остался невозмутим. - Если вы позволите мне уладить дело с вашей жалобой, сэр, то могу заверить вас... - Ступайте и приведите администратора,- взвизгнул мистер Читтервик. Главный официант удалился. После очень длительного промежутка времени появился элегантно одетый, утонченный молодой человек, который неодобрительно взглянул на мистера Читтервика. - Вы администратор?- кипя от нервного перевозбуждения, спросил мистер Читтервик. - Администратор занят,- ответил утонченный молодой человек холодно,- будьте любезны, изложите ваше дело... - Изложить мое дело? Господи помилуй, это дело жизни и смерти. - Если дама заболела,- равнодушно заметил молодой человек,- то в отеле есть постоянный врач...- добавил он, подумав. Мистер Читтервик встал и посмотрел ему прямо в глаза. - Тогда позовите сюда и врача, и администратора,- выпалил он,- эта дама мертва. Молодой человек поспешно удалился. И на этот раз администратор все-таки появился. Это был умный человек, который сразу же уловил суть проблемы. Мистер Читтервик вкратце объяснил ему и врачу, что, услышав, как эта пожилая дама храпит, он подошел, чтобы ее разбудить, и обнаружил, что она мертва. Администратор кивнул, махнул кому-то вдаль рукой, и словно по волшебству вокруг места происшествия воздвиглись ширмы. Под их прикрытием врач быстро |
|
|